Вы искали: n'oublie (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

n'oublie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle n' oublie pas

Английский

you had not forgotten

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qu'il/elle n' oublie pas

Английский

we will not be forgetting

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

rien n' est eternel n' oublie pas de vivre

Английский

कुछ भी शाश्वत नहीं है, जीना न भूलें

Последнее обновление: 2021-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

autres façons de dire "n oublie pas ton passeport"

Английский

other ways to say ""

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

n oublie souvent de quoi une guerre est vraiment faite.

Английский

t is easy to forget certain things about the war.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ma vie est continuellement exposée, et je n`oublie point ta loi.

Английский

my soul is continually in my hand: yet do i not forget thy law.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis petit et méprisé; je n`oublie point tes ordonnances.

Английский

i am small and despised: yet do not i forget thy precepts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n' oublie pas non plus les efforts accomplis par les gouvernements successifs de mon pays.

Английский

nor am i forgetting the efforts made by the successive governments of my country.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je fais mes délices de tes statuts, je n`oublie point ta parole.

Английский

i will delight myself in thy statutes: i will not forget thy word.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j' espère que personne n' oublie cela lorsque nous parlons de l' élargissement aux nouveaux pays.

Английский

i hope that no one will forget that in relation to the accession of the new countries.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les pièges des méchants m`environnent; je n`oublie point ta loi.

Английский

the bands of the wicked have robbed me: but i have not forgotten thy law.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon âme, bénis l`Éternel, et n`oublie aucun de ses bienfaits!

Английский

bless the lord, o my soul, and forget not all his benefits:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon fils, n`oublie pas mes enseignements, et que ton coeur garde mes préceptes;

Английский

my son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car je suis comme une outre dans la fumée; je n`oublie point tes statuts.

Английский

for i am become like a bottle in the smoke; yet do i not forget thy statutes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la proposition de résolution que nous allons approuver aujourd'hui montre que le parlement européen n' oublie pas l' angola.

Английский

the motion for a resolution that we will be approving today shows that the european parliament has not forgotten angola.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n' oublie pas que nous avons entendu à strasbourg les propositions courageuses du président de la knesset et de son homologue palestinien.

Английский

as i recall, we heard the speaker of the knesset and his palestinian counterpart make some courageous proposals at strasbourg.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voudrais une fois de plus plaider avec ferveur pour qu' on n' oublie pas l' afrique, tant dans son intérêt que dans le nôtre.

Английский

i should like, in this context, once again to argue strongly in favour of our not forgetting africa, neither in their interests nor in ours.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

enfin, comme lui, je n' oublie pas les actions nécessaires pour contrôler et éliminer la pollution provoquée par les débris spatiaux.

Английский

finally, like him, i am aware of the actions necessary to control and eliminate the pollution caused by space debris.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, car je n`oublie point tes commandements.

Английский

i have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for i do not forget thy commandments.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne livre pas aux bêtes l`âme de ta tourterelle, n`oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!

Английский

o deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,915,771 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK