Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a n´importe quelle heure
any time of day
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais pas n' importe quelle stabilité.
but not just any old stability.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
elle pourrait être n?importe quelle femme.
she could be any woman.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
n' importe quel prix
any price
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dépôt, être déposée dans n’ importe quelle langue.
filing date, be filed in any language.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
acceptons cette définition ou n' importe quelle autre.
we can accept this definition or any other.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
n' importe quelle autorité veut éviter une mauvaise publicité.
bad publicity is no doubt something that every public body wants to avoid.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il pourrait s' agir de n' importe quelle autre épizootie.
it could extend to all infectious animal diseases.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
il n' est pas suffisant de soutenir n' importe quelle réforme.
because not just any reform will be sufficient.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cependant, nous ne soutenons pas n' importe quelle politique de développement.
however, we do not support just any development policy.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et cela vaut n' importe quel sacrifice .
"and it is worth any sacrifice."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
toujours en mesure de se facilement adapter à n’ importe quelle heure.
the new intercom is therefore capable of adapting to the conditions at any time of the day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
n`importe quel (2) des suivants:
any (2) of the following:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la marge de victoire dépassait n’ importe quelle marge de fraude possible.
however, i also saw the overall picture as reported by the osce election observation mission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
« c´est une destination tout aussi valable que n´importe quelle autre.
"it´s worth the trip anywhere.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ce qui revient à traiter les oeuvres culturelles comme n' importe quelle marchandise.
this amounts to treating cultural works in the same way as any type of goods.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les infractions de corruption sont traitées comme n’ importe quelle autre infraction pénale.
everyone can go to the administration and make inquiries.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce soutien est valable dans n' importe quel pays.
they can be helped in any country.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
l’ adulte et l’ adolescent peuvent utiliser n’ importe quelle forme du médicament.
neoclarityn can be taken with or without food.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
j' ai envie de dire à n' importe quel prix.
i would even venture to say that it should be resolved at any cost.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество: