Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il/elle n' oublie pas
you had not forgotten
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qu'il/elle n' oublie pas
we will not be forgetting
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rien n' est eternel n' oublie pas de vivre
कुछ भी शाश्वत नहीं है, जीना न भूलें
Последнее обновление: 2021-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
autres façons de dire "n oublie pas ton passeport"
other ways to say ""
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
autres façons de dire "oublier - n oublie pas"
other ways to say "forget - it has been forgotten"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je n' oublie pas non plus les efforts accomplis par les gouvernements successifs de mon pays.
nor am i forgetting the efforts made by the successive governments of my country.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je n’ oublie pas que vous souhaitez toujours une distribution rapide, prompte et efficace.
i remember that you all always want quick, swift, efficient delivery.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mon fils, n`oublie pas mes enseignements, et que ton coeur garde mes préceptes;
my son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n oublie souvent de quoi une guerre est vraiment faite.
t is easy to forget certain things about the war.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n' oublie pas que nous avons entendu à strasbourg les propositions courageuses du président de la knesset et de son homologue palestinien.
as i recall, we heard the speaker of the knesset and his palestinian counterpart make some courageous proposals at strasbourg.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
bien que j' exprime cette requête et la communique au parlement, je n' oublie pas pour autant vos préoccupations.
while i am making this request and communicating it to parliament, however, i am not forgetting your concerns.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
n`oublie pas les clameurs de tes adversaires, le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s`élèvent contre toi!
forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il convient néanmoins que le monde n’ oublie pas les crimes perpétrés à gaza, qui s’ est littéralement transformé en prison pour les palestiniens.
however, we must not allow the world to forget the crimes that are being committed in gaza, which has effectively been turned into a prison for palestinians.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
noublie pas de considérer tous les facteurs que tu as pris en note dans lintroduction de cet exercice avant de choisir ton moyen de transport.
remember to consider all the issues you have noted in the introduction to this handout as you choose your mode of transportation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voudrais une fois de plus plaider avec ferveur pour qu' on n' oublie pas l' afrique, tant dans son intérêt que dans le nôtre.
i should like, in this context, once again to argue strongly in favour of our not forgetting africa, neither in their interests nor in ours.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a cause de ton nom, ne méprise pas, ne déshonore pas le trône de ta gloire! n`oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous!
do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n’ oublie pas les difficultés surmontées par david byrne pour faire face aux problèmes de sécurité alimentaire. je songe aussi à mme reding, à m. vitorino, dont nous avons apprécié les compétences.
we thank mrs de palacio, whose courage we have appreciated; mr liikanen, who has succeeded in carrying a number of important issues forward; mr busquin, for his efforts on research; and mr barnier, who has offered us a new vision of the regional funds.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
souviens-toi de moi, ô mon dieu, à cause de cela, et n`oublie pas mes actes de piété à l`égard de la maison de mon dieu et des choses qui doivent être observées!
remember me, o my god, concerning this, and wipe not out my good deeds that i have done for the house of my god, and for the offices thereof.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: