Вы искали: n oublié pas (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

n oublié pas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle n' oublie pas

Английский

you had not forgotten

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qu'il/elle n' oublie pas

Английский

we will not be forgetting

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

rien n' est eternel n' oublie pas de vivre

Английский

कुछ भी शाश्वत नहीं है, जीना न भूलें

Последнее обновление: 2021-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

autres façons de dire "n oublie pas ton passeport"

Английский

other ways to say ""

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

autres façons de dire "oublier - n oublie pas"

Английский

other ways to say "forget - it has been forgotten"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je n' oublie pas non plus les efforts accomplis par les gouvernements successifs de mon pays.

Английский

nor am i forgetting the efforts made by the successive governments of my country.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n’ oublie pas que vous souhaitez toujours une distribution rapide, prompte et efficace.

Английский

i remember that you all always want quick, swift, efficient delivery.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon fils, n`oublie pas mes enseignements, et que ton coeur garde mes préceptes;

Английский

my son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

n oublie souvent de quoi une guerre est vraiment faite.

Английский

t is easy to forget certain things about the war.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n' oublie pas que nous avons entendu à strasbourg les propositions courageuses du président de la knesset et de son homologue palestinien.

Английский

as i recall, we heard the speaker of the knesset and his palestinian counterpart make some courageous proposals at strasbourg.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien que j' exprime cette requête et la communique au parlement, je n' oublie pas pour autant vos préoccupations.

Английский

while i am making this request and communicating it to parliament, however, i am not forgetting your concerns.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

n`oublie pas les clameurs de tes adversaires, le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s`élèvent contre toi!

Английский

forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il convient néanmoins que le monde n’ oublie pas les crimes perpétrés à gaza, qui s’ est littéralement transformé en prison pour les palestiniens.

Английский

however, we must not allow the world to forget the crimes that are being committed in gaza, which has effectively been turned into a prison for palestinians.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

n’oublie pas de considérer tous les facteurs que tu as pris en note dans l’introduction de cet exercice avant de choisir ton moyen de transport.

Английский

remember to consider all the issues you have noted in the introduction to this handout as you choose your mode of transportation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voudrais une fois de plus plaider avec ferveur pour qu' on n' oublie pas l' afrique, tant dans son intérêt que dans le nôtre.

Английский

i should like, in this context, once again to argue strongly in favour of our not forgetting africa, neither in their interests nor in ours.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a cause de ton nom, ne méprise pas, ne déshonore pas le trône de ta gloire! n`oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous!

Английский

do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je n’ oublie pas les difficultés surmontées par david byrne pour faire face aux problèmes de sécurité alimentaire. je songe aussi à mme reding, à m. vitorino, dont nous avons apprécié les compétences.

Английский

we thank mrs de palacio, whose courage we have appreciated; mr liikanen, who has succeeded in carrying a number of important issues forward; mr busquin, for his efforts on research; and mr barnier, who has offered us a new vision of the regional funds.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

souviens-toi de moi, ô mon dieu, à cause de cela, et n`oublie pas mes actes de piété à l`égard de la maison de mon dieu et des choses qui doivent être observées!

Английский

remember me, o my god, concerning this, and wipe not out my good deeds that i have done for the house of my god, and for the offices thereof.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,612,901 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK