Вы искали: ne cherche pl (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ne cherche pl

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ne cherche pas

Английский

do not seek

Последнее обновление: 2019-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne cherche que:

Английский

i am searching only:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne cherche pas plus loin.

Английский

ne cherche pas plus loin.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

?! ne cherche pas avant.

Английский

?! no lookahead

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne cherche pas de logique

Английский

don't search for fine lines

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne cherche pas de femme.

Английский

28 but if you decide to marry, you have not sinned.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(mais) ne cherche pas querelle

Английский

(but) don't mess

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle ne cherche donc pas exemple.

Английский

the mation and experience.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne cherche pas d'emploi.

Английский

he didn’t seek that job.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on ne cherche dans les classes de

Английский

you will not find it in the standard because

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

personne ne cherche à le connaître.

Английский

what did you use for the reservoir.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

7. or, quel évêque ne cherche pas

Английский

7. which bishop does not want to see,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne cherche pas à m'aider.

Английский

he is not trying to help me.

Последнее обновление: 2012-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne cherche pas seulement un poste.

Английский

i don’t want to just be in a position.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

personne ne cherche pas un autre emploi

Английский

is not looking for another job

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il ne cherche certainement pas à les harmoniser.

Английский

it certainly does not seek to harmonise them.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne cherche pas à discréditer m. willis.

Английский

i am not attempting to discredit mr. willis.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

personne ne cherche à obtenir notre consentement.

Английский

we are seen as passive bystanders.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

11 nul n’est intelligent, nul ne cherche dieu.

Английский

11 no one understands; no one seeks for god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

11 nul n'est intelligent, nul ne cherche dieu;

Английский

11 there is none that understandeth, there is none that seeketh after god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,131,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK