Вы искали: ne choisis pas (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ne choisis pas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

pourquoi tu ne choisis pas mon appel

Английский

and you block me on whatsapp

Последнее обновление: 2023-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourquoi tu ne choisis pas mon appel assi

Английский

why don't you pick my call assi

Последнее обновление: 2023-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne choisis pas une proposition plutôt qu' une autre.

Английский

i am not coming down in favour of one proposal rather than the other.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne choisis qu'une personne, je te prie.

Английский

please choose one person.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne choisis pas de faire comme si tout allait bien si ça ne va pas.

Английский

don’t feel like you have to act as if everything is okay if it’s not.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne choisis pas ta route, car c'est moi qui te l'ai tracée.»

Английский

and grant me freedom, because without you my joy is not complete,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

des thèmes judicieusement choisis pas de l'art pour l'art...

Английский

carefully selected themes not art for art's sake limits on exploration?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne les choisis pas pour leur foi, mais pour les types de personnage qu'ils illustrent :

Английский

i choose them not for their faith, but for the types of character they illustrate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais, je ne choisis pas mes matchs. je suis tout simplement pas bon ou moins bon… ».

Английский

but i never chose my matches, i was just not as good in certain games."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je ne souhaite jamais vous faire du mal. je ne vous choisis pas pour cela. je ne suis pas méchant.

Английский

i do not set off bombs. i do not cultivate deprivation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est l’opposition qui les a choisis, pas le front sandiniste.

Английский

mr.toussaint: and that’s a shame.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand tu luttes pour ta survie, tu ne choisis pas la météo», explique-t-elle.

Английский

the cold spurs her on. “we train no matter what the weather,” says jessica. “when you’re fighting for survival, you can’t be choosy about the weather.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu ne choisis pas des gens à cause de leur bonté et de leur foi, mais à cause de ta grâce et ta miséricorde.

Английский

you do not choose people because of their goodness and faith but because of your grace and mercy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu as voté 'la pêche nocturne'...tu ne choisis jamais le plus facile !?!

Английский

you voted for 'night fishing'... you never choose the easiest one !?!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne porte pas envie à l`homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.

Английский

have no envy of the violent man, or take any of his ways as an example.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

31 ne porte pas envie à l'homme violent, et ne choisis aucune de ses voies.

Английский

31 envy not the man of violence, and choose none of his ways.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

19.2 dois-je prélever souvent des échantillons si je ne choisis pas de me conformer sur la base d'une moyenne annuelle?

Английский

19.2 how often must i sample if i have not elected for a yearly pool average?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

3:31 ne porte pas envie à un homme violent, et ne choisis aucune de ses voies;

Английский

3:31 envy not the man of violence, and choose none of his ways.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce type de structure n?est accessible qu?à des multiplicateurs soigneusement choisis, pas aux petits agriculteurs.

Английский

this material usually goes only to the carefully selected seed multipliers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais je vous dis à vous deux bien sur vous n’êtes pas dignes tout seuls. je ne choisis pas des vaisseaux qui se vantent de leur mérite ou de leur grande valeur ou beauté.

Английский

but i say to both of you of course your not worthy by yourselves. i do not choose the vessels who boast of their worthiness or great value or beauty.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,946,789 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK