Вы искали: niaiseries (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

niaiseries

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ce sont des niaiseries.

Английский

decidedly not.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous répondez toujours des niaiseries.

Английский

you always say something ridiculous."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

résultat: 20 minutes de niaiseries.

Английский

page 20

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous avez pris ça où ces niaiseries-là?

Английский

where did you get that nonsense?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donnant à des niaiseries un retentissement assourdissant

Английский

giving stupidities a deafening echo

Последнее обновление: 2020-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a 22 commentaires, affligeants de niaiseries.

Английский

il y a 22 commentaires, affligeants de niaiseries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

«tu ne peux pas faire autant de niaiseries.

Английский

but we do have a lot of fun.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

À quoi bon ces niaiseries et ces mensonges officiels !

Английский

why these absurd phrases, these official lies?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a des limites à dire des niaiseries à la chambre.

Английский

there are limits to saying silly things in this house.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ai écouté les niaiseries de mes vis-à-vis.

Английский

i have listened to some of the pabulum coming from across the way.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quelquefois je sais très bien que l’on m’a dit des niaiseries ou même des

Английский

sometimes i know that what was being said was just outright nonsense or even lies,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

monsieur le président, quand on n'a rien à dire, on dit des niaiseries.

Английский

mr. speaker, those who have nothing to say say stupid things.

Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais tout cela n'est que niaiseries, bien éloignées de ce que je voudrais exprimer."

Английский

but that's a lot o' nonsense, and all wide of my mark."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

donc, on peut dire des niaiseries en cette chambre, mais il faut quand même regarder ce qui se passe.

Английский

it is all right to make foolish remarks in this house, but one should at least consider what is actually going on.

Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

où avez-vous obtenu ce non-sens?/vous avez pris ça où ces niaiseries-là?

Английский

where did you get that nonsense?

Последнее обновление: 2024-03-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne permettez pas que l’on détourne votre attention par des niaiseries mondaines et des choses qui ne riment à rien.

Английский

do not allow yourselves to be side-tracked by foolish gossip about things that do not matter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

arrêtons de proférer toutes ces niaiseries au sujet de la liberté de circulation car cette dernière n'existe pas!

Английский

furthermore, the projects subsidized by the commission include international conferences, research activities, cultural events, media projects, information networks and study visits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en effet, la simple énumération des mensonges ou niaiseries contenus dans le présent rapport prendrait au moins une demi-journée.

Английский

one would need at least half a day to sum up all the lies or follies of the report before us.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« chirac et le nucléaire : la ténacité et l’intolérance mènent à des niaiseries », par joseph samaha

Английский

"chirac and the nuclear matter: stubbornness and intolerance bring about silly things", by joseph samaha

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

pourtant, malgré le fait que nous avons très bien travaillé ensemble, le résultat, le rapport majoritaire final qui avait l'approbation du gouvernement ne renfermait que des niaiseries.

Английский

in spite of the fact that we worked very well together, the final majority report, which had government stamped right on it, was a piece of pabulum.

Последнее обновление: 2013-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,700,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK