Вы искали: nier les choses ne sert absolument a... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

nier les choses ne sert absolument a rien

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

cela ne sert absolument à rien.

Английский

there is no point whatsoever in doing this.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

mais ne sert a rien.

Английский

mais ne sert a rien.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

néanmoins, les choses ne doivent pas absolument se dérouler de cette façon.

Английский

companies want to invest in newfoundland and labrador's offshore area.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout cela ne sert absolument à rien et est préjudiciable à l'édification européenne.

Английский

this serves absolutely no purpose and is also harmful to european construction.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mais quand les choses tournent bien, il n'y a rien de plus excitant.

Английский

but when things go right, there is nothing more exciting."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

mais quand les choses tournent bien, il n'y a rien de plus excitant. »

Английский

but when things go right, there is nothing more exciting."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

pour eux, «si les choses ne vont pas trop mal, mieux vaut ne rien changer ».

Английский

‘if it ain’t broke, don’t fix it’, is a rule of thumb for many of them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s'agit d'un cercle vicieux qui ne sert absolument pas la paix.

Английский

we are therefore fully in agreement with the removal of art 223.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le barometre ne sert a rien ; il est aussi trompeur que les prévisions des journaux.

Английский

the barometer is useless: it is as misleading as the newspaper forecast.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne sert absolument à rien de diviser les ressources, si ce n’ est à affaiblir précisément le mouvement des femmes.

Английский

dividing resources is of no use whatsoever, except to weaken the women’ s movement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

si ça continue comme ça, c'est de la survie, ça ne sert a rien de continuer.

Английский

if it goes on like this, it's only survival, it's useless to continue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les populations autochtones ne sont pas indifférentes au programme mais les réactions sont lentes comme il fallait s'y attendre, et précipiter les choses ne sert à rien.

Английский

the indigenous people are responding to the program but obviously the pace is slow as rushing through will not help popular participation.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'attitude de chen n'a rien fait pour arranger les choses.

Английский

but chen’s behavior did not help.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela veut dire qu'il ne sert absolument à rien de mettre l'accent sur l'opposition entre un revenu et deux revenus.

Английский

this means that focusing on one earner versus two earner issues misses the point completely.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne sert à rien de savoir que d' autres font plus mal encore les choses.

Английский

it may well be that others are worse, but that does not place us in any better a light.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il n'y a rien comme une bonne promenade pour faire bouger les choses !

Английский

there's nothing like a good walk around the block to move things along!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela ne sert absolument pas les intérêts de la société russe, ni ceux de l'union européenne, en l'occurrence.

Английский

last night, an authoritative dutch paper reported that in the council meeting of the foreign ministers, some harsh words were being exchanged about the italian presidency protecting president putin.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela ne sert absolument à rien, sauf à dépenser davantage l'argent des contribuables et faire preuve de démagogie. il ne peut en résulter que des troubles et des désordres sociaux.

Английский

it is no use at all, unless it is to spend more taxpayers' money and to play at demagogy, which only results in social unrest and disorder.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il ne sert à rien de nier les réalités du monde dans lequel nous vivons.

Английский

we are not served by protracted denials of the world as it is.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’était un homme charmant et il n’y a rien à en redire, mais les choses se sont compliquées.

Английский

he was a kind man, and there was nothing wrong with him, but it all got very involved.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,035,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK