Вы искали: nos differences nous unissent (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

nos differences nous unissent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

nous differences nous unissent.

Английский

we differences unite us.

Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ces efforts nous unissent.

Английский

this effort unites us.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les innombrables contacts entre nos sociétés nous unissent.

Английский

countless contacts among our societies bring us together.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ces liens entre nos deux pays nous unissent à jamais.

Английский

these bonds between our two peoples unite us forever.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les liens de charité qui nous unissent

Английский

the bonds of charity that unite us

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela nous rappelle les liens qui nous unissent.

Английский

this brings home the connections which bind us together.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les liens qui nous unissent deviendront plus évidents.

Английский

our interconnectedness will become clearer.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les liens qui nous unissent sont forts et profonds.

Английский

the ties that bind us are strong and run deep.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en outre, de nombreux liens culturels nous unissent.

Английский

quite apart from that, we also have numerous cultural points in common.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est dire la portée des liens qui nous unissent.

Английский

clearly the bonds between our peoples run deep.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de plus, ils consolident les liens qui nous unissent à vous.

Английский

and they strengthen our ties with you.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

renforcer les liens qui nous unissent » liens institutionnels ministère

Английский

building on the ties that bind us" institutional links department

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les principes nous unissent plus souvent qu'ils ne nous divisent.

Английский

principles unite us rather than divide us.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils nous unissent comme peuple tout en exprimant la diversité du pays.

Английский

they unify us as a people yet express our national diversity.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il est très clair que le logement est un des éléments qui nous unissent.

Английский

it is very clear to say housing is one issue that unites us.

Последнее обновление: 2013-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous apprécions les liens très étroits qui nous unissent à nos partenaires canadiens.

Английский

we value our very close links with our canadian partners.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous avons un patrimoine culturel commun et des liens historiques qui nous unissent.

Английский

we have a common cultural heritage and historical links which unite us.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'environnement est effectivement l'une des choses qui nous unissent le plus.

Английский

indeed the environment is one of the greatest binding threads among us.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il vaudrait mieux examiner les problèmes qui nous unissent que de déplorer ceux qui nous divisent.

Английский

we should be exploring the problems that unite us instead of deploring the problems that divide us.

Последнее обновление: 2013-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

2 outre ces liens personnels qui nous unissent, nous nous intéressons à nos différentes cultures.

Английский

2 in addition to these personal links, we are interested in each other’s culture.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,129,389 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK