Вы искали: notre sav pense que le wrp 8000 n'es... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

notre sav pense que le wrp 8000 n'est pas adapté

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je pense que le problème n'est pas vraiment là.

Английский

i think that that is not really the point.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je pense que le message d'erreur n'est pas juste.

Английский

je pense que le message d'erreur n'est pas juste.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je pense que le comptage de pages n'est pas un vrai problème.

Английский

i think that page count isn't a real problem.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle vous dira probablement que le profil de nos routes n'est pas adapté.

Английский

she will probably tell you that the shape of our roads is inadequate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

je pense que le consommateur n' est pas du tout intéressé par une baisse des prix.

Английский

i believe that the consumer is not at all interested in lower prices.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

je pense que le commissaire le confirmera, même si leur issue n'est pas fixée.

Английский

i think that the commissioner will confirm this, even if their outcome is uncertain.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce que le gouvernement fédéral est en train de faire n'est pas adapté au québec.

Английский

what the federal government is doing is not suited to quebec.

Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je pense que vous admettrez que le ton du débat n'est pas celui des querelles partisanes.

Английский

i think we will see there is a non-partisan tone to what has taken place here.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 2
Качество:

Французский

d'ailleurs je pense que le débat public sur les services de santé n'est pas terminé.

Английский

in any case, the public debate over health services is far from over.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceci a pour conséquence que le procédé n'est pas adapté à un nombre quelconque d'étiquettes électroniques .

Английский

consequently, the process is not suitable for all numbers of electronic tags.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne suis pas contre les propositions, mais je pense que le programme d'action n'est pas adéquat.

Английский

i am not against the proposals, but i think that the action programme is inadequate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

lucie pense que le travail administratif est nécessaire et qu’il n’est pas bien fait.

Английский

shane, you feel more time should be spent with contacts and less time devoted to paperwork.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et ce, avant tout parce que le droit judiciaire n'est pas adapté aux caractéristiques de la discrimination raciale.

Английский

this is chiefly because judicial procedure is not geared to the characteristics of racial discrimination.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

12. m. bellenger (france) pense que le libellé de l'amendement proposé n'est pas clair.

Английский

12. mr. bellenger (france) said he found the wording of the proposed amendment unclear.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le groupe socialiste pense que le souci n'est pas de défaire ce que nous avons déjà fait, concrètement l'agenda 2000.

Английский

our main concern in the socialist group is to ensure that we do not destroy what we have already achieved, namely agenda 2000 itself.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

la demanderesse fait valoir que le pétrolier offert par algoma n'est pas adapté pour effectuer les activités visés par la demande.

Английский

the applicant submits that, therefore, the tanker offered by algoma is unsuitable to perform the activity described in the application.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'expérience de ces dernières an­nées démontre que le système que nous connaissons actuellement n'est pas adapté à la mentalité de la popu­lation.

Английский

we need a specific programme to solve the problems we are current­ly facing.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cook pense que le sens et l’impact de n’est pas plus délimité par le clip plutôt que par sa chanson.

Английский

cook said that the meaning and impact of "material girl" was no more circumscribed by the video, rather by its song.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

l'office estime donc que le demandeur n'a pas démontré que le navire canadien offert n'est pas adapté pour être affecté aux activités proposées.

Английский

therefore, the agency is of the opinion that the applicant did not demonstrate that the canadian vessel offered is not suitable for the proposed activity.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

considérant que l'expérience a montré que le système actuel d'aide à la production n'est pas adapté aux finalités indiquées ci-dessus;

Английский

whereas experience has shown that the present system of production aid is not consistent with the abovementioned objectives;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,786,730 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK