Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous a vons des
ihave a grape
Последнее обновление: 2022-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous a...
...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous a delhi
we lived in delhi
Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on nous a vus.
on nous a vus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il nous a dit :
he said:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous a douze an
we are twelve years
Последнее обновление: 2023-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il nous a remplis.
he fed us a line.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, qui nous a mandaté.
to take over.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- il nous a calomnié.
we told them everything at it was.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui nous a gagné ? …
who has won against us? …
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'hôtel nous a arnaqués.
the hotel ripped us off.
Последнее обновление: 2020-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'expérience nous l'a démontré.
the community cannot be technologically upgraded unless we have young researchers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous l'a vons accepté parce que la commission avait de-
she is still a newcomer to this parliament and she comes from a political party
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous n'a vons donc pas besoin de prendre une décision dès ce jour.
today therefore we have no need to make a decision here.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cependant, la vérité est que nous n'a vons pas l'argent nécessaire.
that is not a solution, because those areas have natural disadvantages anyway.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous n'a vons donc nullement besoin de voter aujourd'hui, par conséquent...
we have no provision for voting today, however. . .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous n'a vons pas envisagé tous les problèmes qui se posent en matière de sécurité.
these have been widely discussed and sent to all competent persons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais nous, hommes politiques, nous n'a vons pas le droit de tenir des propos apocalyptiques.
not only has the farming community suffered but many other people as well: houses have been damaged beyond repair and washed away and there has also been loss of life.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous n'a vons pas ce pouvoir dans les autres résolutions du parlement, sauf dans nos propres affaires internes.
we do not have that power in any other resolution of parliament except in respect of our own internal affairs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous l'a vons d'abord interrogée sur les dangers qui planent sur les chimpanzés dans le monde moderne.
we began by asking her about the challenges facing the chimpanzee in the modern world.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: