Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous mettrons fin à cette histoire et nous y mettrons fin définitivement.
we shall put an end to this history and we shall put an end to it definitively.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
après cela, nous mettrons la dernière main aux recommandations et nous les présenterons au directeur.
after that, the recommendations will be finalized and submitted to the superintendent.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux;
and we have put a bar in front of them and a bar behind them,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous mettrons la liste électorale à jour et nous leur enverrons une nouvelle carte d'information.
we will update the voters list and send out a new information card.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous mettrons nos dossiers à jour en prenant note des montants exacts et nous vous informerons des correctifs apportés.
we will update our records with the correct figures and inform you, the plan administrator, of the correction.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
À mesure que nous mettrons le développement durable en pratique, nous irons de l’avant, nous apprendrons et nous nous améliorerons.
as we work to put sustainable development into practice, we move forward, we will learn and we will improve.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
remplissez le formulaire et nous nous mettrons en contact avec vous
please fill in the following form and we will contact you shortly
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et nous mettrons en vigueur un processus d'homologation.
and we will be putting in place a certification process.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, nous mettrons de l’avant des valeurs communes, des buts communs et nous ne gaspillerons pas nos ressources.
in doing so we will project common values, commons purposes, and not waste resources.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
contactez-nous, et nous mettrons la base de données à jour.
contactez-nous, et nous mettrons la base de données à jour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lord nelson m'a promis de vous trouver une cabine. demain nous nous mettrons à sa recherche et nous lui rafraîchirons la mémoire.
lord nelson has promised me that he would find a berth for you, and to-morrow we shall seek him out and remind him of it.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
les journées vont recommencer à allonger et nous nous mettrons en route vers le printemps.
the days will start lengthening and we'll be on our way to spring.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et nous mettrons en oeuvre un programme destiné à améliorer la transparence des sanctions nationales.
among other things, we will be taking measures to improve the dissemination of information on community legislation and will be launching a programme for making national penalties more transparent.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
veuillez remplir le formulaire suivant et nous nous mettrons en contact avec vous le plus tôt possible.
stuffed the following form and we will put ourselves in contact with you so soon is possible to us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de nouvelles terres seront intégrées dans la réserve et nous mettrons la touche finale à des accords.
new land will be incorporated into the reserve and agreements will be finalized.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
différents intervenants, nous mettrons à jour et nous publierons nos lignes directrices relatives à l’évaluation de l’innocuité des aliments nouveaux (vol.
through stakeholder consultation, we will update and publish health canada’s guidelines for the safety assessment of novel foods (vol.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; nous les recouvrirons d'un voile: et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
and we have put before them a barrier and behind them a barrier; and we have covered them, so they do not see.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
et nous mettrons en place, à cette fin, un système d' alerte rapide pour détecter les dérapages.
and, to that end, we shall be instituting an early warning system to detect any discrepancies.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
la véritable grande révision viendra en 2004, et nous nous mettrons alors certainement ensemble pour formuler des amendements raisonnables à ces rte.
the really major revision will be in 2004, when we will certainly put our heads together and draw up sensible amendments for them.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
les articles abîmés seront remplacés et nous mettrons à jour les photos de l'appartement pour qu'elles correspondent mieux à la réalité.
chipped items will be replaced and we will update the apartment photos to fairly depict the apartment advertised.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: