Вы искали: ok on se parle demain j'ai sommeil (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ok on se parle demain j'ai sommeil

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

on se parle,

Английский

each other,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on se parle après

Английский

we speak after

Последнее обновление: 2013-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il faut vraiment qu’on se parle

Английский

we really need to talk

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et on se parle tout le temps».

Английский

and we speak to each other all the time".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

on se comprend bien, on se parle bien.

Английский

we understand each other, we take a lot.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on "se parle à soimême", intérieurement.

Английский

instead, one "talks at" oneself, inwardly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ces gens meurent à l'heure où l'on se parle.

Английский

these people are dying now.

Последнее обновление: 2013-05-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a des ententes avec monsieur jolly pour qu'on se parle.

Английский

there are agreements with mr. jolly to talk about things.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on se parle souvent à soi-même de manière négative.

Английский

often, we talk in a negative way to ourselves.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

profil de recherche - il faut vraiment qu’on se parle

Английский

research profile - we really need to talk

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

r. on se parle souvent naturellement... il y a eu trois rencontres.

Английский

a. we are often in touch, naturally. there were three meetings.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au moment où l'on se parle, d'autres exemples de réussite prennent forme.

Английский

and future success stories are being written.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

croyez-le ou non, à l'instant où on se parle, il en reste deux.

Английский

believe it or not, no more than two are still there.

Последнее обновление: 2013-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

même à l'heure où l'on se parle, on rapporte qu'un train aurait été bombardé en serbie.

Английский

even as we speak tonight there are reports of a train being bombed in serbia.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aujourd'hui, à l'heure où on se parle, il n'y a pas de contrainte de cette nature.

Английский

there is no such requirement at this time.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au moment où on se parle, des poursuites de 15 milliards de dollars ont bel et bien été enclenchées.

Английский

the suit for $15 billion is being launched now as we sit here in the house of commons.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

or, je le répète, à l'instant où l'on se parle, c'est 362 millions de dollars qui sont dépensés.

Английский

i repeat, however, that as we speak what is being spent is $362 million.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce n'est pas un hasard, à l'instant où on se parle, si le phénomène de la criminalité en est un des grandes villes.

Английский

the fact that criminality is most prevalent in large cities is no coincidence.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au moment où on se parle, mon collègue dit qu'il n'existe pas de fonds ou de programme comme tel, et il a raison.

Английский

my colleague is saying that there is no fund or program as such, and he is right.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce n'est quand même pas insignifiant de savoir qu'à l'instant où on se parle, il y a une vingtaine d'États qui ont ratifié ce traité.

Английский

it is not insignificant that some 20 states have already ratified this treaty.

Последнее обновление: 2011-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,369,736 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK