Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on a beaucoup parlé de responsabilité.
there has been a great deal of talk about responsibility.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
on a beaucoup parlé de l' élargissement.
there has been a great deal of talk about enlargement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
on a beaucoup parlé de l’innovation.
much has been said about innovation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
on a beaucoup parlé de la taxe tobin.
there has been a fair amount of talk about the tobin tax or the tobin toll.
Последнее обновление: 2013-04-29
Частота использования: 1
Качество:
il a beaucoup parlé de logement.
the government has talked a good line on housing.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de le traduire en justice.
"i would die at your head rather than surrender."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
i know that a lot has been said about conditionality.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de la pandémie du vih/sida.
much has been said about the hiv/aids pandemic.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de compassion ces derniers jours.
we've talked a lot about compassion the last couple of days,
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
le député a beaucoup parlé de démocratie.
the hon. member talked a lot about democracy.
Последнее обновление: 2012-11-04
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de la société de l’information.
there has been a lot of talk about the information society.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de la turquie au parlement européen.
the european parliament has debated the issue of turkey a good deal.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
de plus, on a beaucoup parlé de l'autonomie de la société.
further, the issue of autonomy for the society was a topic of on-going discussion.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de cas de viol dans les médias internationaux.
there have been widespread reports of crimes of rape in the international media.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
le député réformiste a beaucoup parlé de sondages.
the hon. member of the reform party has spoken of polls.
Последнее обновление: 2014-07-25
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de la sécurité depuis un certain temps.
the question of safety is one that has been debated here for some time.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de l'exode des cerveaux dont nous souffrons maintenant.
much has been said and written about the brain drain that we are suffering at the moment.
Последнее обновление: 2012-12-04
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de la protection des droits de la langue anglaise.
a lot was said about protecting the rights of english speaking quebeckers.
Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:
on a beaucoup parlé de cancer, de contrôle et de prévention du cancer.
much has been said and written about cancer, cancer control and prevention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais on a beaucoup discuté, bien sûr. on a beaucoup parlé de son extradition.
he stood in front of his troops at his headquarters just near the dutch border and said:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: