Вы искали: on ne vit pas sans maman, on survit ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

on ne vit pas sans maman, on survit seulement

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

on ne vit pas, on triche.

Английский

on ne vit pas, on triche.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne vit pas: on survit, et à peine dans certains cas.

Английский

this isn't living; it's existing, and some of us just barely.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il ne vit pas seulement de pain.

Английский

but he does not live by bread alone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne vit pas, monsieur,

Английский

on ne vit pas, monsieur,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne vit pas éternellement.

Английский

we cannot live forever.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’homme ne vit pas seulement de pain.

Английский

humanity does not live by bread alone.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne vit pas; on subsiste, de paye en paye.

Английский

you don't even live; you exist from pay day to pay day.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais l’homme ne vit pas seulement de pain.

Английский

but man doesn't live on bread alone.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette vie, qu'on ne vit pas,

Английский

there's nothing more, nothing more

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne vit pas d’obus traçant.

Английский

no tracer was seen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est pas une vie, on ne vit pas, on tient debout .

Английский

it's not a life, we don't live - we just hold ourselves upright.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne vit pas dans des tipis, on n'est pas des soülons.

Английский

we don't live in teepees, we're not drunks.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors, on ne vit pas une époque formidable ?

Английский

aren't we living in a great time?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il/elle ne vit pas

Английский

do not live

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne vit pas dans une famille

Английский

living outside family setting

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

mais rappe, si tu n'rappes pas, nous on ne vit pas

Английский

but that's fam, not associates, i'm so focused that

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais non, il ne vit pas, il vivote.

Английский

but it is not living, it is fudging.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

mais il ne vit pas dans les musées.

Английский

it learns.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne vit pas avec un parent biologique*

Английский

not living with a biological parent*

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'entreprise ne vit pas en vase clos.

Английский

a business does not exist in isolation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,801,830,147 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK