Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qu'on se rappelle :
‘they can’t keep you if they're not charging you.’
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle la somalie.
we remember somalia.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle sûrement des singer.
i am sure members will remember singer sewing machines.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle l'enquête krever.
we remember the krever inquiry.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle des plus grandes affaires :
we remind the biggest cases :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que l'on se rappelle ce que je dis.
mark my words.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
que l’on se rappelle sa situation antérieure!
it would be counter-productive to impose sanctions on the azerbaijan delegation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on oublie le pire et on se rappelle le meilleur.»
you forget the worst and remember the best.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au camp julien, on se rappelle de ceux qui sont tombés
remembering the fallen at camp julien
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle le fameux dossier des bourses du millénaire.
members remember the famous millennium scholarship fund.
Последнее обновление: 2012-05-02
Частота использования: 1
Качество:
et on se rappelle les 58 victimes de douvres, en juin 2000.
we also remember the 58 victims found at dover in june 2000.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
qu'on se rappelle lester pearson dans la crise de suez.
think of lester pearson in the suez crisis.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
et je crois qu'il faut qu'on se rappelle les balkans.
i think we should remember the balkans.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
on se rappelle que les sociétés claridge et paxport avaient été mentionnées.
claridge and paxport were two companies that were mentioned.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
il voulait qu'on se rappelle de la façon dont il avait vécu. "
he wanted people to remember how he lived his life."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le résultat est superbe, surtout quand on se rappelle l'état des anciens..
a beautiful result, especially if you’d seen the old ones.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle où ils vivaient, où ils rêvaient les chants qu’ils ont révélés.
we remember where they lived, where they dreamed the songs that they brought back.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle bien sûr qu'il s'agit d'un projet de loi du sénat.
of course the bill is a senate bill.
Последнее обновление: 2013-03-30
Частота использования: 1
Качество:
comme on se rappelle de la scène et comment elle est, avec la mémoire sensorielle entre deux.
how you remember the scene and how it is, with the sensorial memory in between.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on se rappelle encore les nonnes avec un rire par le worldly ; censuré toujours par le pieux.
the nuns are still remembered with a laugh by the worldly ; still censured by the pious.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: