Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cela ne vous enseigne-t-il rien?
does that not tell you anything?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
que votre mariage enseigne-t-il?
what is your marriage teaching?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’événement, que nous enseigne-t-il?
what do we learn from what happened?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et n'enseigne-t-il pas le sens des symboles
and fail to teach the meaning of the symbols
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
support d'etiquette et/ou d'enseigne
label and/or sign holder
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
la raison ne nous enseigne-t-elle pas le contraire ?
does not reason teach us to the contrary?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
enseigne-t-on dans la bible que dieu est une trinité?
does the bible teach that god is a trinity?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais la bible enseigne-t-elle une telle chose ? non.
but does the bible teach this? no.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’ enseigne-t-on aux enfants dans les écoles européennes?
do they teach children about it in european schools?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
qu' enseigne-t-on à ces enfants à l' école?
what exactly is being taught to these youngsters in schools?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
leur enseigne-t-on tout ce qu'il faut savoir pour être un citoyen actif et engagé?
it seems fair to ask whether they are learning all they need to know in order to be active, engaged citizens.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pourquoi lui enseigne-t-on ces matières, et pas d’autres?
why are these subjects taught and not others?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2°) le cas échéant, le nom commercial, le sigle, ou l'enseigne ;
2) where applicable, the commercial name, acronym or sign;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
par exemple, enseigne-t-on actuellement la prévention du tabagisme en classe?
for example, is tobacco-use prevention currently taught in the classroom?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il n’y a pas de ténèbres en notre seigneur, nous enseigne-t-on.
our lord has no darkness at all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la bible enseigne-t-elle réellement l’idée d’un tourment éternel ?
is the idea of eternal torture for the wicked actually taught in the bible?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
plus généralement, qu'enseigne-t-on sur la santé pour le plus grand nombre ?
on the threshold of the twentyfirst century, the figure of the engineer has come a long way since jules verne's hero.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• comment enseigne-t-on l'innovation et l'esprit d'entreprise?
• there are questions about how innovation and entrepreneurship can be taught.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
que ne leur enseigne-t-on pas déjà la culture de leur propre pays, celle de leurs parents?
are they not to be taught the culture of their own country, of their parents?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais si les décisions politiques nécessitent des connaissances particulières, pourquoi ne les enseigne-t-on nulle part ?
if policy decisions require special knowledge, why isn’t such knowledge taught anywhere?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: