Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apparemment, je ne m'en sortais pas trop mal.
apparently, i wasn't too bad at it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sauve-moi, je ne m'en sors pas
i have no heart, i'm cold inside
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pas trop mal
not too shabby
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pas trop mal.
ce: not too bad.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
8 oui, c’est pas trop mal.
8 yes, i think it’s ok.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
27, pas trop mal ...
27th, not too shabby…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ca va pas trop mal
it's not too bad w cc
Последнее обновление: 2024-05-16
Частота использования: 1
Качество:
et la pluie n'a pas aidé. je crois que je ne m'en sors pas si mal.
i didn't fully realise and that was fine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-- pas trop mal et vous?
"pretty tidy. 'ow are you?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en somme, l'exil ne se passa pas trop mal.
on the whole, our exile was not so bad.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans l’absolu, je ne me trouve pas trop mal.
dans l’absolu, je ne me trouve pas trop mal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-- j'espère que vous n'en êtes pas trop mal en point.
"i hope it's not very bad," he said.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je le mentionne parce que je ne me porte pas trop mal.
i say this because i am not that bad.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je pouvais la voir souvent alors c’était pas trop mal.
i could see her a lot, so it wasn’t so bad.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
notre union ne se porte pas trop mal.
of course, unemployment is still too high, but 2.5 million new jobs have been created.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ce n'est pas trop mal dans une période de récession.
in 1993, it was 3.8%, down from 5.3% in 1992, while inflation runs at about 1.5% — not a bad performance at a time of global recession.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avec un nom comme le mien, ce n'est pas trop mal.
with a name like mine, it's not too bad.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
17.000 visites pour un an d'existence, pas trop mal...
17.000 hits for one year, not too bad...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le domaine de la sécurité ne se porte pas trop mal.
the field of security is not doing too badly.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
la plupart d'entre nous y réussissons, ma foi, pas trop mal.
most of us manage to do a pretty good job at it, i would venture to say.
Последнее обновление: 2013-03-27
Частота использования: 1
Качество: