Вы искали: oui très dommage mais c'est la vie m... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

oui très dommage mais c'est la vie mon chou

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

c'est bien dommage, mais c'est la vie.

Английский

. – mr president, we know all about.it is just too bad.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mais, c'est la vie

Английский

but such is life

Последнее обновление: 2023-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est la vie mon ami

Английский

that's life my friend

Последнее обновление: 2017-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la vie mon amour

Английский

es la vida mi amor

Последнее обновление: 2021-07-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est bien dommage, mais c'est la réalité.

Английский

that is too bad but that is the reality of the day.

Последнее обновление: 2012-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis désolé, mais c'est la vie.

Английский

i am sorry but it is a fact of life.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais c'est la vie normale de la démocratie.

Английский

that is the normal way in a democracy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est triste mais c’est la vie!

Английский

c’est triste mais c’est la vie!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

seul bémol, la salle de bains minuscule, dommage, mais c'est la vie parisienne !

Английский

seul bémol, la salle de bains minuscule, dommage, mais c'est la vie parisienne !

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce serait dommage, mais c'est la réalité d'une société libre et démocratique.

Английский

that would be a pity, but that is the reality of a free and democratic society.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'aurais aimé parler encore longuement, mais c'est la vie.

Английский

i would like to go on for considerable length discussing this, but that's life.

Последнее обновление: 2013-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais c'est ainsi c'est la vie c'est le destin c'est écrit

Английский

but it is like that, it is life, it is destiny, it is written

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon équilibre se détraque de temps en temps, mais c’est la vie.

Английский

my balance gets out of whack every once in a while, but that’s life.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais c'est la fréquentation de la vie théâtrale à san francisco qui lui a donné le déclic.

Английский

but it is the frequentation of the theatrical life in san francisco which gave him his idea.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon équilibre se détraque de temps en temps, mais c’est la vie. je suis une

Английский

the difference in life expectancy between smokers and non-smokers is more than 7 years for men and 10 years for women.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est dur, mais c'est la vie. tu es sujet au stress? ici, c'est la salle periph 1.

Английский

can you handle stress? this room is periph 1, its where we work on peripherals.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le *i savent que c'est dur et lui vraiment des maux quand vous vous cassez vers le haut, mais c'est la vie.

Английский

*i know it's hard and it really hurts when you break up, but that's life. we all move on to another.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est vrai qu'il peut devenir un peu étouffant si on ferme les fenêtres quand il fait chaud, mais c'est la réalité de la vie urbaine.

Английский

it can get stuffy if you close the windows when it is hot outside, but this is the urban life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la vie, un peu dur après avoir beaucoup profité de notre virus plus, mais... c'est ainsi.

Английский

c'est la vie, un peu dur après avoir beaucoup profité de notre virus plus, mais... c'est ainsi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est la vie. mais, c'est quand même comme cela que je l'éprouve, une sorte de terreur".

Английский

but that's the way it feels, kind of a terror."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,220,635 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK