Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pas forcement.
destroyed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le code pays ne signifie pas forcement que l'hôte
top level domain does not necessarily entail that the host is physically located in the corresponding
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais cette évolution n'est pas forcement irréversible.
this evolution is not irreversible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le vis à vis est très important, pas forcement agréable.
le vis à vis est très important, pas forcement agréable.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gank pas forcement facile en raison de son absence de contrôle.
not necessarily easy in a gank because of her lack of control.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mais cela ne nous dit pas forcement qu’ils avaient un langage.
but that doesn't tell us they necessarily had language.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
en effet, des normes internationales ne sont pas forcement la solution optimale.
indeed international standards and an optimum solution may not be the same.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- ne pas oublier que toute avancee technologique n'implique pas forcement
* do not forget that every technological advance does not imply necessarily
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
autrement dit, le processus de modernisation n’entraîne pas forcement une faiblefécondité.
in other words, the process ofmoderni-sation does not necessarily engender lowfertility figures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
légèrement bruyant et pas forcement confortable, l’effet est cependant garanti !
slightly noisy and not necessarily comfortable, however the effect is guaranteed!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les satellites clients n'adressent pas forcement leur télémesure au centre de traitement.
client satellites do not necessarily address their remote measurement to the processing center.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
pourtant simplifier la pac ne revient pas forcement à lui redonner du sens, bien au contraire.
yet simplifying the cap does not necessarily imply giving it meaning, on the contrary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les dates : pour les petites structures qui n’ont pas forcement leur collections avant.
dates: good for the small companies that didn't have their collections before.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela n'apparait pas forcement dans les statistiques, mais il y a un climat, un ressenti.
in november the government announced the consortium that had won a tender to build the mosque, a project that has been on the books for decades but never carried out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce n’est pas forcement tres amusant, mais cela fait partie du processus ´ ` democratique.
it is not necessarily fun, but it is part of the democratic process.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les questions, dont le contenu est supporté par une faq ou des notes, ne recevront pas forcement de réponse.
the questions, whose contents are supported by my mm8 faq or my notes, will not always be answered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les zones de portée supplémentaires ne sont pas forcement disposées sur l'axe de symétrie radial de la languette.
the supplementary support zones are not necessarily arranged on the radial axis of symmetry of the tongue.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 2
Качество:
c'est le cas, en effet. pourtant, plus ancien ne signifie pas forcement plus precis ou meilleur.
and this is indeed true. however, older does not necessarily mean more accurate or better.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pourtant, les leçons que son gouvernement tirera de la crise ne seront pas forcement les meilleures à suivre sur le long terme.
but the lessons that the government may draw from the crisis may not be the best guides for the long term.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
les opinions présentés par l’auteur de ce rapport ne sont pas forcement ceux du ministère des affaires indiennes et du nord canada.
thus, until after 1900, native people inhabiting land outside the agricultural belt were regularly rebuffed when they attempted to initiate treaty negotiations.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: