Вы искали: personne ne demande plus la parole (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

: personne ne demande plus la parole?

Английский

: are there any further questions ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande la parole.

Английский

i see none.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 5
Качество:

Французский

personne ne demande la parole ?...

Английский

i wish you all a pleasant evening at this time just before christmas in paris.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande la parole contre ?...

Английский

i therefore call mrs wurm to support the oral amendment.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande la parole pour l'instant.

Английский

there is nobody on the catch-the-eye list at this moment.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

personne ne prend la parole.

Английский

there were no comments.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande la parole contre l’amendement.

Английский

– does anyone wish to speak against the amendment?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:

Французский

personne ne demande la parole contre l’amendement?

Английский

what is the opinion of the committee?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande la parole lors de la discussion générale.

Английский

nobody asked for the floor in the general debate.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande la parole ? … la séance est levée.

Английский

political developments in afghanistan and pakistan.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande non plus qui paiera la facture.

Английский

no one is even discussing who will pay for it.

Последнее обновление: 2012-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucun membre ne demande la parole.

Английский

no member took the floor during the general discussion.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

puisque personne ne demande la parole, je déclare le débat clos.

Английский

as no one wishes to speak, the debate is closed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucun des membres ne demande la parole.

Английский

no members asked for the floor in the ensuing debate.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande de subventions.

Английский

they are not asking for subsidies.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

personne ne demande l' impossible.

Английский

nobody is asking for a christmas tree.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ils ne s'adressent plus la parole

Английский

they don't address each other any more

Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

etant donné que personne ne demande la parole, nous passons immédiatement au vote.

Английский

as nobody has asked for the floor, we shall proceed immediately to the vote.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

or, personne ne demande d'excuses.

Английский

nobody is asking for apologies.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

si personne ne demande la parole, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés.

Английский

if there are no further requests for the floor, that concludes our business for today.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,558,961 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK