Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
portes-tu des lunettes ?
do you wear glasses?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
des lunettes
glasses
Последнее обновление: 2014-06-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, des lunettes
of the spectacles
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portez-vous des lunettes?/portes-tu des lunettes ?
do you carry glasses?
Последнее обновление: 2019-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as-tu des lunettes avec toi?
do you have glasses with you?
Последнее обновление: 2019-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que portes-tu ?
what are you wearing?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que portes-tu au printemps
what's the weather ah spring
Последнее обновление: 2020-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quel vetement portes tu ete en
what clothing do you
Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porter des lunettes de sÉcuritÉ.
wear uv-blocking safety glasses.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que portes tu quand il pleut
what do you wear when it rains
Последнее обновление: 2022-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi portes-tu un chandail ?
why are you wearing a sweater?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
port du casque et des lunettes obligatoire.
wear a hat and your shades all the time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est le seul à porter des lunettes.
i only have one minute and i want to make one point on the intimacy that developed among the women workers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
des lunettes de sécurité doivent être portées.
safety glasses or goggles must be worn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: