Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour dire la nationalité
je parle anglais
Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
onze mots pour dire la vérité !
out of the 7 213 words in this report, a mere handful are dedicated to the truth.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire le feu, pour dire la nuit
tomorrow is for
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire la vérité, elle est ma cousine.
to tell the truth, she is my cousin.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire la vérité, je ne suis pas ton père.
to tell the truth, i am not your father.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une toute petite langue pour dire la vérité
one little tongue to speak the truth
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’est pour dire la barbarie de ce monstre !
that shows you the brutality of this monster!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire la vérité, nous étions très peu nombreux.
the truth is we were very few.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire la vérité, j'ai perdu ton stylo.
to tell the truth, i have lost your pen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le temps est, au contraire, venu pour dire la vérité.
the time has come to tell the truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire la vérité, je ne m'y suis pas rendu.
to tell truth, i didn't go there.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais pour dire la vérité, mes origines sont plutôt mélangées.
but, in fact, my origins are a bit mixed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toutefois, je mentirais. nous sommes ici pour dire la vérité.
but that would be a lie and we are here to talk about the truth.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut que cette personne demeure en nous pour dire la vérité.
in the hope that somehow it will all go away, will not do it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il était assez pour dire la vérité et le tirer les conséquences.
even so, it had to be done. if people didn’t want to get swept away by the effects of centuries of unfairness, falsity and fear.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pour dire la vérité, la fabrication du beurre y est pour beaucoup.
and to tell the truth, butter making is much to blame for this transformation of the villages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents.
to tell the truth, i'm tired of violent movies.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pour dire la vérité, ils ont beaucoup plus à gagner au bout du compte.
and frankly, they have a far greater interest in the outcome.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dennis: je ne l'ai pas vraiment utilisé quotidiennement pour dire la vérité.
dennis: i haven't actually used it for real--in the sense of depending on it for my own day-to-day computing--, i am afraid to admit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour dire la vérité, c'est également le cas au sein du conseil des ministres.
to be honest, the situation is the same within the council of ministers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник: