Вы искали: pour faire suite (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

pour faire suite

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

fonctionnement pour faire suite à la nomination de

Английский

for the northern scientific training program

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour faire suite aux recommandations formulées dans investing in health:

Английский

in response to the recommendations outlined in investing in health:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour faire suite à ce que disait le député de windsor-st.

Английский

in connection with the comments made by the member for windsor-st.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le présent rapport a été établi pour faire suite à cette décision.

Английский

2. the present report has been prepared in response to that request.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 7
Качество:

Французский

ils ont été créés en juin 2000, pour faire suite à une loi du parlement.

Английский

it was created by an act of parliament in june 2000.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dire que ces etats ont une responsabilité particulière pour faire ... suite en dernière page

Английский

it would not be offensive to either the union’s institutions or the ... to be continued on back page

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour faire suite à cette rencontre, la commission envisage d'organiser, en

Английский

as a follow­up to the paris meeting, the european commission plans to or­ganize next year a second forum, this time on the theme 'solutions for a business's growth phase'.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour faire suite à son engagement, le gouvernement du canada publie deux rapports :

Английский

in fulfilling this commitment, the government of canada is releasing two reports:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour faire suite à une décharge, il faut peut-être remplacer les halons perdus.

Английский

a discharge of the equipment may trigger the need to replace halons.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission prendra des mesures pour faire suite aux principaux résultats de votre travail.

Английский

the commission will be taking measures in response to your most important findings.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

pour faire suite à la déclaration d'intention de 1998, on a négocié deux ententes.

Английский

following up on the declaration of intent of 1998, two agreements were negotiated.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mise à jour de règlements pour faire suite aux modifications du cadre législatif ou des lois habilitantes.

Английский

10) and to upcoming omnibus legislation regulations updated to reflect amendments to legislative framework or enabling statutes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des mesures sont prises pour faire suite à des recommandations importantes ayant trait à des améliorations.

Английский

the value of this report as a learning tool has been acknowledged.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour faire suite au groupe de réflexion sur l'obésité addressing obesity in canada:

Английский

• as a result of the obesity think tank-addressing obesity in canada:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

honorables senateurs, je prends la parole aujourd’hui pour faire suite au discours du trone.

Английский

honourable senators, i rise today to address the speech from the throne.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour faire suite à votre mail, votre participation au salon vous donne droit d'inscrire :

Английский

in response to your mail, your participation in the exhibition entitles you to register:

Последнее обновление: 2014-09-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous l'avons consulté et avons apporté des changements pour faire suite aux recommandations du vérificateur général.

Английский

we have been working with it and have made changes to respond to the auditor general.

Последнее обновление: 2012-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« pour faire suite à cet intérêt, j’ai augmenté le pourcentage disponible pour la pêche de développement.

Английский

"as a result of this interest, i have increased the percentage available for the developmental fishery."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

monsieur le président, je voudrais formuler deux brèves remarques pour faire suite à ce débat infiniment intéressant et stimulant.

Английский

mr president, i should like to make two brief remarks following this most interesting and stimulating debate.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

monsieur le président, pour faire suite à ma question, m. bourassa tente depuis des années de devenir autonome.

Английский

mr. speaker, further to this issue, mr. bourassa has tried for years to be self-sufficient.

Последнее обновление: 2013-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,575,429 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK