Вы искали: pourriez vous m'informer de votre choix (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

pourriez vous m'informer de votre choix

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

r1. vous devez informer votre employeur de votre choix par écrit à chaque occasion.

Английский

a1. you must notify your employer of your choice in writing each time.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de bien vouloir vous informer de

Английский

kindly inform you to

Последнее обновление: 2019-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on communiquera alors avec vous pour vous informer de l'état de votre demande.

Английский

they will get back to you shortly after receiving your application to let you know the status of your application.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pourriez-vous informer le comité de tout fait nouveau à cet égard?

Английский

could norway please update the committee on any developments in this area?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous informer de la correction de la vulnérabilité

Английский

notify you when the vulnerability has been fixed

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

assurez- vous d’informer votre médecin de tout changement de votre vision.

Английский

be sure to tell your doctor about any changes in your vision.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je voulais donc vous informer de cette situation.

Английский

so i just wanted to alert you to that.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit:

Английский

1 have the honour to inform you of the following:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je vais y réfléchir et vous informer de ma décision.

Английский

i'll think it over and let you know my decision.

Последнее обновление: 2019-10-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

votre transporteur doit également vous envoyer une copie du dcf afin de vous informer de l'arrivée de votre expédition.

Английский

your carrier also has to send you a copy of the ccd to inform you that your shipment has arrived.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

4 indicateurs led pour vous informer de la capacité de la batterie

Английский

four green led indicators show the current capacity

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en conséquence, je tiens à vous informer de ce qui suit :

Английский

accordingly, i wish to inform you that the committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning rwanda has received the following notification:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

santé canada nous a demandé de vous informer de cette situation.

Английский

health canada has asked that we inform you of this situation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

laissez-moi brièvement vous informer de l'état d'avancement de ces négociations.

Английский

allow me to give you a brief progress report on these negotiations.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il vous informe de l’état de votre commande ou de la livraison.

Английский

they can inform you of the status of your order or delivery.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous devez donc vous adresser au service des admissions de l'établissement de votre choix pour vous informer des modalités à suivre pour faire évaluer vos diplômes.

Английский

therefore, you must contact the office of admissions of the university or college of your choice to enquire about the procedures required to assess international qualifications.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la veille du registre vous informe des changements intervenus dans le registre européen des brevets pour un maximum de 1 000 dossiers de votre choix.

Английский

register alert informs you of changes in the european patent register for up to 1 000 files of your choice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le bureau des visas de votre ambassade du canada vous contactera alors pour vous informer de la régularité de votre offre d’emploi.

Английский

the canadian visa office near you will then contact you upon receipt of your confirmation of offer of employment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une synthèse vocale vous informe de l'identité de l'appelant, quand vous êtes éloigné de votre ordinateur

Английский

text to speech voice announcements let you know who's calling when you're away from the computer

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous informe de tentative d'intrus.

Английский

notifies you of intruder attempt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,537,756 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK