Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je présidais ces négociations.
i was the chair of those negotiations.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je crois d'ailleurs que je présidais le conseil.
i believe, furthermore, that i was president of the council.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
c'était la troisième fois que je présidais ce comité.
it was the third time that i participated as chair of the committee.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, je ne présidais pas à ce moment-là.
mr president, i was not in the chair at the time.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
il se fait que je présidais une autre réunion ailleurs dans cet immeuble.
i happened to be chairing another meeting in another part of the building.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ils ont tous pris la parole au cours de cette réunion que je présidais.
they all addressed that meeting, over which i also presided.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
en fait, je présidais une autre réunion dans la partie la plus éloignée de ce vaste bâtiment.
i am actually chairing another meeting in the furthest part of this vast building.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
alors queje présidais une réunion où je présentais un exposé, il est venu me saluer et me féliciter.
because we are a small island, we can't defend ourselves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(en) m. gollnisch, je présidais les travaux lorsque votre groupe a été dissous.
mr gollnisch, i was in the chair when your group was dissolved.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
le comité que je présidais a donc discuté de la question en profondeur et a examiné toutes les options s'offrant à nous.
hence, the committee that i chaired discussed the matter at great length and reviewed all of the options available to us.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
-madame la présidente, je présidais malheureusement la réunion de mon groupe lorsque ma question a été posée.
the report is intended to provide a useful tool for all disability decision-makers by providing accurate, dynamic and up-to-date information on the situation of people with disabilities throughout the european union.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
je présidais alors une université américaine et je me souviens de l’enthousiasme que vous avez suscité en nous tous, et plus particulièrement parmi mes étudiants.
i was the president of a university in the united states and i remember just how inspired we all were, especially my students, in watching what you've accomplished here.
Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:
j' ai toujours essayé de faire en sorte, pendant que je présidais, que l' assemblée écoute en silence les interventions.
whenever i have been in the chair i have tried, to the best of my ability, to insist that the house listen to speakers in a dignified fashion appropriate to parliament.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
c'est la dernière fois que je présidais, en tant que vice-présidente, une séance au sein de cette assemblée.»
that was my last time in the chair as vice-president' .
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
je présidais la conférence des présidents de commission et je n' ai pas encore parfait l' art d' être à deux endroits en même temps.
i was chairing the conference of committee chairmen and i have not yet perfected the art of being in two places at once.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
c'est ce que je disais d'ailleurs aux jeunes avocats et avocates à l'époque où je présidais des cérémonies d'assermentation.
that is what i also told young lawyers when i chaired the swearing-in ceremonies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le 6 juin, le sous-comité sénatorial de la mise à jour de de la vie et de la mort, que je présidais, a déposé son propre rapport intitulé des soins de vie de qualité :
on june 6th, the senate subcommittee to update "of life and death", which i chaired, tabled its report entitled quality end-of-life care:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quant à moi, présente dès 9 heures, je n'ai quitté l'hémicycle que lorsque l'ordre du jour de la séance a été totalement épuisé, puisque je la présidais.
as for myself, present from 9 a.m., i left the floor of the chamber only when the agenda for the sitting had been dealt with in full, since i was in the chair.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: