Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un évêque rural prêchant en tous lieux,
a rural bishop, he will often preach,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et de village en village, prêchant et annonçant
city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of god:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il parcourt le pays, prêchant partout des retraites.
he criss-crossed the country, preaching retreats everywhere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
saint françois prêchant devant les oiseaux 1890–1896.
saint francis preaching to the birds 1890–1896.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
afin qu’il soit un apôtre prêchant partout dans le monde
to be an apostle to preach all over the world
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jésus alla dans la galilée, prêchant l’Évangile de dieu.
jesus came into galilee, preaching the gospel of the kingdom of god, and saying,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout en prêchant les autres, la commission doit accomplir son devoir.
as well as preaching to others, the commission must do its duties.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il allait prêchant avec une véritable éloquence en flamand et en français.
the college was insufficient for his zeal; he evangelized all of flanders. he preached with great eloquence in both flemish and french.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
son église était modérée, prêchant l’entente avec les catholiques.
his church was moderate, preaching a peaceful relationship with the catholics.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en prêchant par l’exemple, il a mené le monde vers la lumière.
by their example, they led the world back to the light.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tpsgc espère toutefois changer cette tendance en prêchant par l'exemple.
pwgsc hopes to change this by leading through example.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en ce temps-là parut jean baptiste, prêchant dans le désert de judée.
in those days came john the baptist, preaching in the wilderness of judaea,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
il était accusé de diffuser de la propagande contre le gouvernement en prêchant la foi bahaïe.
he was accused of spreading propaganda against the government by teaching the baha'i faith.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en prêchant par l’exemple, on assure la cohérence entre la parole et les actes.
in your role as counsellor, you are more of a problem-solver.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
après que jean eut été livré, jésus alla dans la galilée, prêchant l`Évangile de dieu.
now after that john was put in prison, jesus came into galilee, preaching the gospel of the kingdom of god,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
malheureusement, nous sommes restés une voix solitaire prêchant dans le désert, et la faute en incombe au parlement.
unfortunately, we have remained a lone voice in the desert, and the fault for this lies with parliament.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
les anciens arguments prêchant l'inaction ne semblent plus avoir beaucoup de résonance auprès de la population canadienne.
the old arguments for inaction simply don't seem to carry much weight with canadians anymore.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
4. jean parut, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés.
"a voice of one calling in the desert, 'prepare the way for the lord, make straight paths for him.'" 4
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
contribuez à l’établissement d’un milieu respectueux des sentiments des gens en prêchant par l’exemple.
create an environment of respect for people’s feelings by leading by example.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
des centaines de sites web furieux ont apparu, les plus extrêmes prêchant l’idéologie d’al qaida et de ses semblables.
hundreds of angry web sites have cropped up, the most extreme preaching the ideology of al-qaeda and its ilk.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество: