Вы искали: prendre connaissance (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

prendre connaissance

Английский

to take knowledge / to take cognizance of

Последнее обновление: 2013-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prendre connaissance de

Английский

to inspect

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

prendre connaissance judiciaire

Английский

to take judicial notice

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

prendre connaissance du rapport

Английский

digest the report

Последнее обновление: 2019-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

veuillez prendre connaissance de nos :

Английский

please inform yourself of our:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

- prendre connaissance de l'entreprise,

Английский

- determining the scope of the acquisition,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

vous pouvez en prendre connaissance ici.

Английский

you can read the article here.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

pour prendre connaissance de la décision :

Английский

to read the decision (in french only):

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

svp, prendre connaissance de l'agenda

Английский

take note of the agenda

Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

prendre connaissance des technologies de récupération

Английский

find out about recovery technologies

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

vous êtes invités à en prendre connaissance.

Английский

we encourage you to read this document.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

je suis impatiente d’ en prendre connaissance.

Английский

i am really looking forward to this.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

le bureau est invité à prendre connaissance

Английский

the bureau is asked to take note of the appended document.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

la commission doit prendre connaissance de ce vote.

Английский

the commission cannot ignore this vote.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

pour prendre connaissance des modifications, cliquez ici.

Английский

for information about changes, click here (in french).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

nous avions bien hâte d'en prendre connaissance.

Английский

we were very anxious to see it.

Последнее обновление: 2014-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

nous vous engageons vivement à en prendre connaissance.

Английский

we urge you to consult them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

de prendre connaissance du processus de ratification; et

Английский

learn about the ratification process; and

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

j'encourage les députés à en prendre connaissance.

Английский

i encourage members to look at them.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

ils souhaiteraient prendre connaissance des profils de toxicité.

Английский

they would like to see toxicity profiles.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,062,337 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK