Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prendre le week-end
take the weekend off
Последнее обновление: 2019-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peut prendre le soin . . .
may take care . . .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
où prendre le soleil
where the jungle meets the ocean
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prendre le petit déjeuner.
have the breakfast.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comment prendre le médicament ?
taking the medicine
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• accueil • prendre le virage
• teleworking/e-commuting, flexible working hours and teleconferencing
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
+ j’adore prendre le train.
+ i love taking the train.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce fut le moyen pour moi de goûter à la compétition.
it was a way for me to taste the competition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
partout vous pourrez goûter aux plaisirs du hammam.
you can sample the pleasures of the hammam everywhere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un must pour les brindilles qui veulent goûter sans grossir.
a must for twigs who want to nibble without putting on weight.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour goûter au charme du spot parisien le plus bling-bling.
to enjoy the charm of the most bling-bling parisian spot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous pourrez goûter à ce bonheur dans la mesure où vous rejetez les idoles.
you will be able to taste this happiness to the extent that you cast off idols.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
câ est sans complexe que vous pourrez ensuite goûter nos pâtisseries et nos glaces.
you can then enjoy our pastries and ice creams without any complex.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne quittez pas la boutique sans avoir goûter au dulce de leche, ce serait un crime !
so don’t leave the boutique without having tasted their dulce de leche, it would be a crime !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avec lâ humilité qui sied aux plus fameux, avec le goût de lâ effort qui honore les meilleurs.
with the humility that deserves only the most famous, with the taste of the effort that honours the best.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donc, je veux vous croyiez en votre potentiel et de compter sur dieu pour goûter la joie en étudiant.
so, i want you to believe in your potential and rely on god to taste the joy in studying.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: