Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les huit anges prièrent pour la paix.
the eight angels prayed for peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qui le prièrent de prolonger son séjour.
when they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
20 qui le prièrent de prolonger son séjour.
20
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils prièrent au nom de jésus et dans la foi.
they prayed in the name of jesus and in faith.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18:20 qui le prièrent de prolonger son séjour.
18:20 when they asked him to stay a longer time, he declined;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils inclinèrent leurs têtes et prièrent assez longuement.
they bowed their heads, and, as blessings go, it was fairly long.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les enfants prièrent avec elle, puis lui posèrent des questions.
the children prayed with her, and afterwards they questioned her. vicka, for example, asked, „my dear lady, what do you want from us?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
musulmans et chrétiens prièrent ensemble, chacun selon leur foi.
moslems and christians prayed together, each according to their faith.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 et les disciples prièrent aussi le père au nom de jésus.
7 and the disciples did pray unto the father also in the name of jesus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils prièrent et jeunèrent et dieu envoya encore une fois la pluie.
they fasted and prayed and god send down rain again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement.
and they begged him that they might only touch the fringe of his garment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14 où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux.
14 there we found some brothers and were invited to stay with them seven days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14 où nous avons trouvé des frères qui nous prièrent de rester sept jours avec eux.
14 there we found brothers and were invited to stay with them for seven days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
28:14où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux.
28:14where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deux chrétiens vinrent vers moi et m'emmenèrent dans leur église évangélique et prièrent pour moi.
two christians came to me and took me to their evangelical church and prayed for me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils prièrent et méditèrent dans ces évènements, et ils cherchèrent dans les prophéties et trouvèrent une évidence explicative.
they prayed, reflected on these things, looked into prophecy, and came to a manifest understanding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.
and besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
40 aussi, quand les samaritains vinrent le trouver, ils le prièrent de rester auprès d'eux.
40 so when the samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et les démons le prièrent, disant: envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.
and all the devils besought him, saying, send us into the swine, that we may enter into them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
des groupes prièrent le gouvernement de leur attribuer de plus petites réserves reflétant plus précisément la répartition et l'allégeance des bandes.
a number of groups petitioned the government for smaller reserves that reflected more precisely band distribution and allegiance.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: