Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ces aspects ont été mis en évidence lors des dernières élections, tant au royaume-uni qu' en france.
these have been highlighted in the recent elections, not just in the united kingdom but in france.
c' est parce qu' en france la faucille s' est révoltée contre le mac do que le millenium est sorti de la clandestinité.
this is because in france the sickle has revolted against macdonalds and the millennium has come out of hiding.
je dirais qu' en france également, il faut faire montre du courage nécessaire pour aborder sérieusement le problème après tant d' années.
i have to say that, in france too, the necessary courage is called for to tackle the problem after so many years.
tout cela dans le même temps, en vingt ans tout juste, alors qu’ en france, nous avons vu les consommateurs réduire de moitié leur consommation de vin.
in addition, we have seen, again at global level and particularly from the new vineyards in the new world, the appearance of new flavours that match the consumers ' requirements.
l’enseignant a exigé que le voile arabe retiré, la fermeture de son visage, parce qu ‘”en france ne portent pas le voile.”
the teacher demanded that the arab veil withdrew, closing her face, because “in france do not wear a veil.”