Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
durant quelle partie de la nuit, rêvez-vous ?
in what part of the night do you dream ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quelle partie de la peau est colorée?
in what part of your skin is the colour to be found?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quelle partie de moi restera ?
which part of me remains
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on me dit quelle partie de la baguette utiliser.
i'm being told which part of the stick to use.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
par quel acteur, ou quelle partie de la chaîne ?
by which player, or in which part of the chain ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quelle partie de mon it est éligible ?
what portion of my it can be moved over to cloud?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quelle partie de vos congés payés utilisez-vous?
how much of your holiday do you use?
Последнее обновление: 2005-05-13
Частота использования: 1
Качество:
quelle partie de votre travail trouvez-vous enrichissante?
michele blockrank: corporal occupation:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
a quelle «partie» de l'europe appartenez-vous?
which "part" of europe do you belong to?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quelle partie de la population y gagne ou perd et comment ?
what part of the population wins and loses and how?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on ignore de quelle partie de la france il était originaire.
we do not know from what part of france he originated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
: : home quelle partie de notre site vous trouvez plus interessante?
: : home what you find more interesting on our site?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sur n'importe quelle partie de l'ouverture
over any portion of said aperture
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
(incompréhensible) de quelle partie de la question s’agit-il?
(inaudible) part of the question you’ve seen?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
-- dans quelle partie de la muraille? dit fort haut une voix derrière nous.
"what part of the wall?" cried a voice from behind us.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quelle partie de notre histoire a-t-il du mal à comprendre?
which part of history does he not understand?
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
déterminez quelle partie de ce montant vous pouvez reporter de la façon suivante:
you then determine how much you can defer as follows:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
les parures sont préparées à partir de n'importe quelle partie de la carcasse.
trimmings shall be prepared from any portion of the carcass.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
déterminez quelle partie de ce montant vous pouvez reporter de la façon suivante : ■
to determine the size of your breeding herd at the end of your 2006 fiscal period, complete part 1 and part 2 of the following chart.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
déterminez quelle partie de ce montant vous pouvez reporter, de la façon suivante : ■
the deferred income must, however, be reported in the fiscal period that ends in: ■
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: