Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vagues qui vont s’écraser sur le rivage et submerger les nids.
boat traffic can cause loss of eggs!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.
after kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils sont utilisés pour protéger le rivage et pour éviter une érosion.
they are used to protect the shoreline and to prevent erosion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soyez prudent quand vous explorez le rivage et surveillez les changements.
tidepool viewing and beach hiking are best when tide levels fall below 1.5 metres (5 feet).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
vous apprécierez sans doute la promenade qui borde le rivage et qui fait partie du sentier de la confédération.
enjoy the boardwalk which runs along the waterfront and is part of the confederation trail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le panier échoua sur le rivage et les enfants furent recueillis par une louve.
nursed by the she-wolf, the twins were later adopted by a shepherd and named romulus and remus.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le trio s'échoue sur le rivage et un ermite vient leur porter secours.
the trio is stranded on the beach and a hermit comes to their aid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leurs corps ont été abandonnés sur le rivage et inhumés par leur famille au même endroit.
their bodies were left on the shore and buried by their families in the same spot.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les eaux usées reviennent parfois vers le rivage et la province se contente de rallonger le tuyau.
and it does float back, i have to say, and all they do is make the pipe longer.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
activités de manutention de cargaison entre navires, entre un navire et le rivage et vice versa.
more specifically, it is concerned with the cargo handling activities occurring between ships, between a ship and the shore and vice versa.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les ours noirs ramènent les saumons morts après le frai sur le rivage et les traînent jusque dans la forêt.
black bears flip the spawned-out salmon onto the creek banks or drag them back into the forest to feed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on trouve également de nombreuses espèces d'oiseaux dans le parc, sur le rivage et dans les forêts.
many bird species are also found in the park, both along the shorelines and in the forests.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
comme le sol est gelé, les travaux ne perturbent que très peu le rivage et le fond des lacs, rivières ou ruisseaux.
since the ground is frozen, the road can be built with minimal disturbance to the bed and banks of lakes, rivers, or streams.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
comme le sol est gelé, les travaux de construction ne perturbent que très peu le rivage et le fond des cours d’eau.
since the ground is frozen, ice bridges and snow fills can be built with minimal disturbance to the bed and banks of the watercourse.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
notre eglise a maintes fois initié la discussion sur la situation indigente de millions d’honnêtes travailleurs qui côtoient le luxe inouï et le gaspillage de quelques uns.
in russia, our church has many times called to discuss the miserable condition of millions of honest workers whose very few compatriots are extremely rich and glaringly extravagant.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de construction variée, ces passerelles agrémentent les espaces verts qui côtoient le canal depuis plus d’un demi-siècle.
presenting a variety of building forms, techniques and materials, these walkways enhance the green spaces that have lined the canal for more than a half century now.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l’excursion comporte des activités d’exploration et de randonnée pédestre sur le rivage, et de kayak le long des côtes.
skipper has considerable experience as a teacher in alternative schooling and outdoors education, and enjoys it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
aussi donc, je pris à l’instant mon parti, et sans perdre une minute, regagnai le rivage et sautai dans le petit canot.
and so now i made up my mind instantly, and with no time lost returned to the shore and jumped on board the jolly-boat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'étendue des dommages causés le 8 octobre 2001 par le violent cyclone iris lorsqu'il a touché le rivage et traversé le territoire du belize,
of the extensive damage caused by powerful hurricane iris during its landfall and passage through belize on 8 october 2001,
Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 1
Качество:
une fois revenus sur le rivage et tandis qu’ils commençaient à décharger des filets à saumon de leur bateau, les deux hommes avaient été appréhendés par les agents des pêches.
fishery officers apprehended the two men when they returned to shore and began removing salmon nets from their boat.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: