Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui ne tente rien n'a rien.
if you did not try any option, you would never have a result.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
qui ne tente rien n’a rien!
if you do not try, you will never know
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qui ne risque rien n´a rien
nothing ventured, nothing gained.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
cette montée est tenace…mais qui ne tente rien, n'a rien !
it's a tough climb... but nothing ventured, nothing gained... and that's why the hill is here waiting for you!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je sais que le post a 4 ans, mais qui ne tente rien…
4 4
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne tente pas le diable.
don't push your luck.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne tente pas le diable !
don't try to be a hero.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je ne tente pas de détruire.
i'm not trying to destroy.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne tente pas de trop porter !
don't try to carry too much.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il ne réussira jamais, celui qui ne tente rien et ne persévère pas.
and whoever does not try, or persevere, will never succeed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on n’obtient jamais rien si on ne tente rien.
you never get anything, if you don't try anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne tente pas encore de te lever !
don't try to get up yet.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en ce moment cela ne tente plus personne.
right now it doesn't tempt any one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nul ne peut, ni ne tente, de le contester.
nor were the objectives of most of the european masses met.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
donc, je ne tente pas de m'y ingérer.
i will not, therefore, try to get involved.
Последнее обновление: 2016-02-14
Частота использования: 1
Качество:
il ne tente même pas d'éliminer le gaspillage.
it has not pursued the elimination of waste in the government.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
couchdb ne tente pas de fusionner les révisions conflictuelles.
couchdb does not attempt to merge the conflicting revision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce document ne tente en aucun cas de faire autorité.
this document does not attempt to be authoritative in any way.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rappelez-vous l'adage : « qui ne risque rien n'a rien ».
remember the adage, "nothing ventured, nothing gained"!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
83. que personne ne tente dieu (jacques 1:13)
let no man lay temptation to god (james 1:13)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: