Вы искали: révélés (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

révélés

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ces tentatives se sont révélées efficaces à divers degrés.

Английский

these attempts have met with varying degrees of success.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vendange tardive. les vins se sont révélés meilleurs que prévu.

Английский

the wines proved to be better than expected.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette enquête a en outre révélé que 17 p.

Английский

the most-cited location for discrimination was the workplace.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

puis le sanctuaire visible sera aussi révélé plus clairement.

Английский

then the visible sanctuary will also be revealed more clearly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucune reprise n’a révélé un déplacement important.

Английский

none of the encounters of these birds showed any significant movement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le pré-test n'a révélé aucune lacune importante.

Английский

the pretest uncovered no significant issue with the questionnaire form.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est parce que vous voulez être révélé et reconnu.

Английский

it is because you want to be revealed and recognized.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

finalement, la cire a disparu, et on peut voir le sol nu révélé.

Английский

as time goes by however, the wax becomes faded as people frequently walk on the floor. eventually, the wax is gone, and you can see the bare floor revealed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quatre stratégies se sont révélées particulièrement efficaces:

Английский

four strategies were particularly effective:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une évaluation nationale a révélé une amélioration générale depuis 1980.

Английский

a national assessment of air quality has shown general improvement since 1980.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est devenu plus naturel que les gens ont été révélés à l'environnement délétère.

Английский

it became more natural that people were revealed to the noxious environment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par ailleurs, les techniques de réunion employées se sont révélées productives.

Английский

the meeting techniques used also aided efficiency.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certaines se sont révélées efficaces, mais il y a encore place à amélioration.

Английский

some have proven effective, but improvements are needed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de la perspective des humains, cependant, les moments choisis seront révélés dans la fluidité du temps dans la justice.

Английский

from the perspective of mankind, however, the timings will be revealed within the fluidity of time in justice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

100) n'ont révélé aucun déplacement (p. ex. enregistrement 1).

Английский


the majority of encounters (89%) showed no movement (e.g., record 1).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement a révélé qu'il souhaitait adopter un régime unique de taux de change flottant.

Английский

the government has indicated that it wants to move to a single, floating exchange rate.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celui de mackenzie/beaufort s'est révélé l'un des plus riches du monde.

Английский

the mackenzie/beaufort field has proven to be one of the richest in the world.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement a révélé qu'il souhaitait adopté un régime de change libre au cours des prochains mois.

Английский

the government has indicated that it wants to move to a single, floating exchange rate over the course of the next few months.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le projet a révélé les voies de migration vers les lieux de reproduction au costa rica, au panama et à trinidad.

Английский

this project has revealed migratory routes to breeding grounds in costa rica, panama and trinidad.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au cours de la réunion, de nombreux membres ont révélé un niveau d'ambition plus élevé que prévu.

Английский

in the meeting, many members revealed a higher-than-expected level of ambition.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,647,348 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK