Вы искали: récompensions (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

est-il normal que nous récompensions la russie pour cela?

Английский

yet can it really be right that we reward russia for this?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comment se fait-il que nous ne récompensions pas les employés qui invoquent ces questions.

Английский

why is it that we do not reward employees for bringing these matters forward.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est temps que nous les récompensions, en particulier dans les communautés périphériques et défavorisées de l' union européenne.

Английский

it is time we rewarded them, particularly in the peripheral and deprived communities of the european union.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

depuis l’adhésion de dix nouveaux États membres, nous avons montré que nous récompensions les réformes politiques et économiques.

Английский

with the accession of ten new member states, we have shown that we reward political and economic reforms.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est inadmissible que nous sanctionnions les entreprises qui sont restées en europe, qui ont conservé des emplois européens, et que nous récompensions celles qui ont délocalisé leur production.

Английский

it is unacceptable that we should punish those companies that have remained in europe, that have retained european jobs, and reward those which moved their production offshore.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je dois reconnaître que lorsque j'ai pour la première fois entendu parler de la priorité donnée à l'accord de partenariat stratégique avec le brésil, j'ai pensé que nous récompensions un pays qui avait été l'un de nos partenaires les plus encombrants au cours des négociations multilatérales du cycle de doha.

Английский

i have to confess that when i first heard about the priority given to the brazil strategic partnership agreement, i felt we were rewarding a country that has been one of our more awkward partners in the multilateral negotiations in the doha round.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,904,138,078 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK