Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lorsque sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité.
but it came to pass, that when sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the jews.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
1 lorsque sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité.
1 and it came to pass that when sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the jews.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4:1 lorsque sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité.
work is ridiculed 1 now it came about that when sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious and very angry and mocked the jews.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 lorsque sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité. il se moqua des juifs,
1 but it came to pass, that when sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the jews.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4:1lorsque sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très irrité. il se moqua des juifs,
4:1and it came to pass that when sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the jews.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 (3-33) lorsque sanballat apprit que nous rebâtissions la muraille, il fut en colère et très mécontent.
1 now when sanballat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he jeered at the jews.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
9car nous sommes des esclaves, mais notre dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. il nous a manifesté de la faveur dans nos rapports avec les empereurs perses, pour ranimer notre énergie afin que nous rebâtissions le temple de notre dieu et que nous le relevions de ses ruines. il nous a procuré comme un mur protecteur en juda et à jérusalem.
9 for we were slaves, but in his unfailing love our god did not abandon us in our slavery. instead, he caused the kings of persia to treat us favorably. he revived us so that we were able to rebuild the temple of our god and repair its ruins. he has given us a protective wall in judah and jerusalem.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: