Вы искали: regroupons (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

regroupons

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

nous regroupons 5,5 millions de personnes.

Английский

nk: it’s in the capacity to mobilize, i know. there’s some truth to that, but we have 5.5 million members.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous regroupons et de revenir dans le match 5.

Английский

we’ll regroup and come back in game 5.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous regroupons expérience, compétence et comportement responsable.

Английский

we combine experience, competence and responsible action.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

regroupons des informations au sujet des signaux de sortie.

Английский

gathering information about the output signals.

Последнее обновление: 2011-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

regroupons ces tâches en groupes d’activités connexes…

Английский

let’s put those into related activity sets of ...

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

regroupons des informations au sujet des signaux d'entrée.

Английский

gathering information about the input signals.

Последнее обновление: 2011-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

nous regroupons les répercussions sur la loi selon trois thèmes généraux.

Английский

the impacts of the act can be grouped into three broad themes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

regroupons les localités rurales ensemble, et les localités urbaines ensemble.

Английский

let us put the rural communities together and the urban communities together.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

nous regroupons ces comparaisons sous forme d'indices à la figure 1027.

Английский

we bring these comparisons together on an index basis in figure 1027.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

en septembre 2007, nous regroupons tous nos cours à l'espace fontaine.

Английский

in september 2007, we grouped all our classes at the espace fontaine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

par conséquent, nous regroupons les répondantes qui possèdent une maison avec ou sans hypothèque.

Английский

unemployment insurance – employment insurance transition:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

aujourd’hui, nous annonçons que nous regroupons nos ressources pour aborder ce problème.

Английский

today, we are announcing that we will bring our combined resources to bear in order to tackle this problem.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

nous regroupons ici deux modèles assez distincts, soit la théorie écologique et la théorie institutionnelle.

Английский

we combine here two quite distinct models: ecological and institutional.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

nous regroupons en tout plus de 400 secteurs d’activités, répartis entre quelque 120 organisations.

Английский

altogether, we have more than 400 lines of business spread across some 120 organizations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

nous regroupons ci-dessous, par thème, les observations des participants sur les problèmes énoncés.

Английский

presented below is a compilation by theme of the participants' comments on problems.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

comment donc regroupons-nous sous une même cause des groupes disparates aux mandats et aux programmes différents?

Английский

how, then, do we bring sometimes varied groups with different mandates and agendas together in some degree of common cause?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

aux fins de la présente étude, nous regroupons tous ces secteurs d’emploi dans la catégorie des industries dynamiques.

Английский

in addition, steps are being taken to establish a service to ship goods by sea between corner brook and belledune, new brunswick.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

nous regroupons également les commandes au sein du gouvernement afin d’épargner grâce à des économies d’échelle.

Английский

we also roll up orders across government to save through economies of scale.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

finalement, en guise de conclusion, nous regroupons les points saillants de l’étude et proposons certaines avenues de recherche.

Английский

lastly, in the conclusion, we summarize study highlights and make some suggestions for future research.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Французский

nous regroupons également les principaux résultats de façon logique afin de montrer comment nous en sommes arrivés à nos conclusions par rapport aux résultats escomptés de chaque activité de programme.

Английский

we also group together key results logically to demonstrate how we arrived at our conclusion against the expected result(s) for each program activity.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Jphb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,717,765 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK