Вы искали: remets dans l, ordre (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

remets dans l, ordre

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

procédons dans l' ordre.

Английский

let us take one part at a time.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mettez les phrases dans l ordre

Английский

put the sentences in order

Последнее обновление: 2017-09-12
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tout rentrerait ainsi dans l' ordre.

Английский

that would settle the matter.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c' est dans l' ordre des choses.

Английский

that is the way it should be.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tapez votre texte dans l' ordre des notes .

Английский

write your text in the order notes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

niveau de l´ordre - prix indiqué dans l´ordre.

Английский

order level – price given in order.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"il sonne? ok, je le remets dans son étui."

Английский

"beeping? o.k. i put it back in my holster."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

! nous sommes heureux d'essayer de requêtes (dans l' ordre />

Английский

! we are happy to try to requests ( in the order comment specify ) to meet ! ( you buy 1 of this article )

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cela remet dans une certaine mesure en cause l’efficacité de la vidéosurveillance dans la lutte contre la délinquance.

Английский

to some extent, this calls into question the effectiveness of video surveillance in combating crime.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en fait, si on la remet dans le compartiment lumineux, il évitera ainsi de franchir l'ouverture et de rentrer dans le compartiment obscur.

Английский

in fact, if it is put back in the illuminated compartment, it will avoid crossing the opening and returning to the dark compartment.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le centre lave et stérilise l'endoscope récupéré après location dans une salle de traitement et le remet dans l'entrepôt

Английский

the center washes and sterilizes the endoscope which has been rented, in a reprocess room and places it in the stock room

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le centre lave et stérilise l'endoscope récupéré après location dans une salle de traitement et le remet dans l'entrepôt.

Английский

the center washes and sterilizes the endoscope which has been rented, in a reprocess room and places it in the stock room.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

rafi suggère que le canada remette dans le droit des brevets la disposition prévoyant la concession de licence obligatoire.

Английский

rafi suggested that canada re-introduce compulsory licensing into patent law.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

essentiellement, le bgp du sisfc se remet dans une mesure relativement élevée à la connaissance des individus et, dans une moindre mesure, à des processus clairement définis, documentés et communiqués.

Английский

unless structured and rigorous processes and outputs are implemented to manage the overall cfhis project, critical interdependencies and risks will be overlooked and may significantly affect project cost and schedule.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chip saisit doucement l'oisillon, le montre devant la caméra, puis le remet dans le nid.]

Английский

chip gently picks up the chick, shows him to the camera and then puts him back in the nest.]

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en outre, le aed peut être conçu de manière à se mettre hors tension de façon automatique lorsque l'opérateur le remet dans son emplacement de stockage.

Английский

furthermore, the aed can be designed to automatically turn off when the operator returns it to the storage location.

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en d'autres termes, le gouvernement prend l'argent dans une poche et la remet dans l'autre après l'avoir dûment frappé de la feuille d'érable.

Английский

in other words, the federal government takes the money from one pocket and puts it in the other one, after stamping it with the canadian flag.

Последнее обновление: 2013-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,525,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK