Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
des âmes gentilices ressuscitaient.
souls of people were reviving.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aux termes de l'accord, ces 18 sénateurs ressuscitaient sous la forme de 18 nouveaux députés pour le québec et l'ontario.
under the terms of the accord those 18 senators would be resurrected as 18 new members of parliament each for quebec and ontario.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
quelques-uns prétendent même que la terre est un vaste cimetière et que, si tous les morts ressuscitaient, ils seraient obligés de marcher les uns sur les autres, faute de place.
it is even claimed by some that the earth is one vast graveyard, and that if all the dead were awakened they would trample one upon another for want of room. ::page 160::
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quelques-uns prétendent même que la terre est un vaste cimetière, et que, si tous les morts ressuscitaient, ils seraient obligés de marcher les uns sur les autres, faute de place.
it is even claimed by some that the earth is one vast graveyard, and that if all the dead were awakened they would trample one upon another for want of room.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maintenant ils ressuscitaient et, considérant le ministre-président comme l'incarnation de la révolution qui les avait molestés, lui infligeaient impunément d'acerbes camouflets.
they now came to life and, considering the minister-president an incarnation of the revolution which had so vexed them, spitefully pinched and slapped him with impunity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les matchs hollande-allemagne ou allemagne-pologne par exemple ressemblaient jusqu'à il y a peu à un simulacre de la guerre ou plus exactement ils ressuscitaient l'abattement de la défaite passée ou réveillaient un doux sentiment de revanche.
games between holland and germany, for example, or germany and poland, tended, until very recently, to be reenactments of the war; either – and most commonly – as melancholy replays of wartime defeat, or as sweet revenge.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество: