Вы искали: reste s (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

reste s

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

tout le reste s'est arrêté.

Английский

everything else stopped."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le reste s' effectue par voie législative.

Английский

the rest takes place by legislation.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le reste s'explique par l'évolution démographique.

Английский

demographic shifts explained the remaining changes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.

Английский

the rest fled to outlying rural areas.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me demande du reste s' il est possible de faire autrement.

Английский

i would also question whether it is actually possible to proceed in any other way.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le reste s'y trouve sous forme d'ions bicarbonate ou carbonate.

Английский

the rest is in the form of either bicarbonate or carbonate ions.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

Английский

the rest are done privately through lawyers.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous envoie trois piastres et retournez-moi le reste s'il en reste.

Английский

docteur robitaille thinks he is a little too thin.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

relier l’afrique à elle-même et au reste s. ochuodho (arcc, kenya)

Английский

linking africa to itself and the global s. ochuodho (arcc, kenya) community

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le quart du territoire se trouve dans la vallée du rhin, le reste s'étendant sur les versants et au cœur de la zone alpine.

Английский

a quarter of the land area is situated in the rhine valley, while the other threequarters are on the surrounding slopes and in the inner regions of the alps.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

◦ chaque gouttelette surfondue ne gèle qu'en partie au contact de l'appareil, le reste s'étalant

Английский

◦ each droplet of supercooled water freezes only partially upon striking the aircraft, and the rest spreads out

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

du reste s'il n'existait pas un tel peigne, ces mâchoires viendraient heurter la peau et provoquer des blessures extrêmement profondes.

Английский

furthermore, if the comb did not exist, the jaws would strike the skin and cause extremely deep injuries.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le reste s`enfuit à la ville d`aphek, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes qui restaient.

Английский

and the rest fled to aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men of them that were left.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

100 respectivement ne contenaient pas suffisamment d'information pour permettre que leur conformité aux objectifs soit évaluée; le reste s'est révélé non conforme.

Английский

the cma's role in professional development and the development of museum community cooperation among stakeholders was considered helpful to a lesser extent.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la réunion commune a considéré que cette question devrait être soumise à la commission d'experts du rid, qui du reste s'est déjà déclarée opposée dans le passé.

Английский

the joint meeting thought that this question should be submitted to the rid committee of experts, which had in any case declared its opposition in the past.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

environ 40 à 50 p. 100 du dcm est éliminé par le système de ventilation pendant la fabrication, le reste s'évaporant lentement de la mousse pendant le séchage et l'entreposage.

Английский

about 40-50 % of the dcm is vented from the process areas and the remainder slowly evaporates from the foam product during curing and storage.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette baisse programmée proviendrait pour les deux tiers d'une nouvelle diminution des paiements d'intérêts, le reste s'expliquant par la limitation des dépenses primaires courantes.

Английский

emu and portugal reductions in interest payments, while the rest would be generated by the limitation of current primary expenditure.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la vallée de siddim était couverte de puits de bitume; le roi de sodome et celui de gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent; le reste s`enfuit vers la montagne.

Английский

and the vale of siddim was full of slimepits; and the kings of sodom and gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

utilisez la perte qui reste, s'il y a lieu, pour réduire d'autres revenus pour l'année du décès, l'année précédente ou ces deux années.

Английский

from the net capital loss you have left, subtract any capital gains deductions the deceased has claimed to date.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les gouvernements qui ne disposent pas des moyens voulus à cet effet devraient recourir à la coopération internationale, une telle formation pouvant du reste s'inscrire dans le cadre de l'éducation relative aux droits de l'homme.

Английский

governments without the resources for this must resort to international cooperation, which ought to be able to offer such training under the heading of human rights education.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,277,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK