Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colère « mon impuissance me met en colère.
"it angers me that i can't pull myself up."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dans certaines situations, je pouvais sentir mon impuissance à cause de mon sexe.
in some situations, i could feel power being taken away from me because of my gender.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je priais dans mon impuissance "seigneur, je suis pécheur, sauve moi ".
i was praying in my helplessness "lord save me a sinner".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
toutes ces belles œuvres me semblaient comme des défis jetés à mon impuissance.»
“all these beautiful works seemed to me like challenges flung at my feebleness.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le crépuscule, l'immensité du site et moi infime soulignent mon impuissance d'artiste à partager mon désir de vous peindre tous dans le miroir.
the twilight, the vastness of the site and the negligible me underline my impotence as an artist to share my desire to paint you all in the mirror
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'avais conscience à la fois de l'immensité et de la noblesse du panorama, et de mon incapacité, de mon impuissance à l’embrasser.
i had a consciousness of the vastness of the scene and at the same time of my own incapacity to conceive it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et quand je n'y pense plus et que je me crois en sûreté, un léger souffle suffit à me renverser. 2. seigneur, vois donc mon impuissance et ma fragilité qui transparaissent de toutes parts.
when i think myself somewhat safe and when i am not expecting it, i frequently find myself almost overcome by a slight wind. look, therefore, lord, at my lowliness and frailty which you know so well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et puis j’ai découvert que la magie était la cause (de mon impuissance) mon père et moi-même avons été conseillé de nous adresser à un cheikh qui sait exorciser et il a procédé à une récitation pour la femme.
we(my father and i)were advised to go to a "shiekh" to solve this problem, and that shiekh read some"qur'an verses" only,and my ex. wife was totally shaking,and was absolutely obvious that someone did a "seher" to her.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"je suis témoin, ô mon dieu, que tu m'as créé pour te connaître et pour t'adorer. j'atteste à cet instant mon impuissance et ton pouvoir, ma pauvreté et ta richesse.
i bear witness, o my god, that thou has created me to know thee and to worship thee. i testify, at this moment, to my powerlessness and to thy might, to my poverty and to thy wealth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование