Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il s’agit de la passerelle.
it is the matter of the gateway.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ancien nom (s’il y a lieu)
former name (if applicable)
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
100 s’expriment dans les deux langues officielles.
most french-speaking immigrants have settled in quebec (70%).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
bien qu’il s’agisse d’un engagement de nature politique, cette partie de la loi lie chaque institution fédérale.
although this is a policy commitment, this part of the act is binding on all federal institutions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
accueil > publications > s’abonner au bulletin
home > publications > newsletter subscription
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il se pourrait que le métabalisage s’autofinance.
metadata can, conceivably, pay for itself.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
copie du certificat de constitution (s’il y a lieu)
copy of the certificate of incorporation (if applicable)
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ce processus peut s’échelonner sur plusieurs années.
this process may take several years.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les parents mariés eux peuvent s’en remettre au certificat normal.
married parents may submit a normal certificate.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de 10 % à 15 % seulement des mâles s’accouplent.
only 10 to 15 % of males breed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en moyenne, le rayonnement ultraviolet s’est accru d’environ 6 % depuis 1982.
ultraviolet radiation has increased by about 6 percent since 1982.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on doit déterminer s’il est nécessaire de le définir.
need to determine if this needs to be defined.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
recensement du canada, 1971 à 2001 qu’il s’agisse des programmes de base dans l’une ou l’autre langue ou des programmes d’immersion en français, toutefois, le taux d’inscription n’a pas augmenté depuis dix ans.
census of canada, 1971 to 2001 in core programs in either language or in french immersion, however, enrolment has not risen over the last 10 years.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
bien qu’il s’agisse d’une hausse par rapport aux 31 qui avaient été faits en 2003, ce chiffre est inférieur à la moyenne de 50 parcours effectués de 1999 à 2002.
although up from the 31 completed in 2003, we were below the average of 50 completed from 1999 through 2002.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• tendances annuelles des paramètres s’appliquant à l’exposition du récepteur;
• annual trends of parameters relevant to receptor exposure;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
emplois civils équivalents certains des emplois civils équivalents comprennent des postes et des responsabilités à bord de navires de haute mer, qu’il s’agisse de navires marchands, de navires de la garde côtière ou de paquebots de ligne.
related civilian occupations some of the related civilian occupations encompass positions and responsibilities in various seagoing vessels, from merchant ships to coast guard vessels and passenger liners.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.