Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la malaria sévissait.
malaria was rampant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qui sévissait au temps de lot.
in the days of lot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
des années terribles où sévissait la peste.
those were terrible years, years of plague.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lachasse aux sorcières sévissait alors au massachusetts.
the witchcraft mania was then active in massachusetts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il y a environ sept ans sévissait la récession de 1992.
approximately seven years ago we had the recession of 1992.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
1 la famine sévissait de plus en plus durement dans le pays.
the second journey to egypt 1 now the famine was still severe in the land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette organisation ressemblait au klu klux klan qui sévissait en amérique.
this association was similar to the ku klux klan in the united states.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la famine sévissait dans le pays et faisait des millions de morts.
millions of vietnamese people perished.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans le caucase et le kouban sévissait une petite guerre civile permanente.
in the caucasus and the kuban a small civil war raged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle sévissait déjà en corée du nord avant que ces désastres naturels ne surviennent.
there was famine in north korea even when these terrible environmental catastrophes were not taking place.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
il a signé un décret pour répondre à la corruption politique qui sévissait au parlement.
unfortunately, there was a persistent attempt by mr yanukovych to grab power.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le vaccin fut bientôt réclamé dans les pays voisins où sévissait également la fièvre aphteuse.
the vaccine was soon required in neighbouring countries which also had foot-and-mouth disease.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comment les peuples autochtones survivaient-ils au froid hivernal qui sévissait jadis?
how did aboriginal people get through the really cold winters in canada many years ago?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
35 [123] mme butler était au courant de la crise qui sévissait au centre.
[123] ms. butler was aware of the crisis unfolding within the centre.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cette maladie complexe et très infectieuse sévissait dans le monde entier depuis la première moitié du vingtième siècle.
this complex and highly infectious disease had, for the first half of the twentieth century, been prevalent all over the world.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'apartheid sévissait encore en afrique du sud et votre pays était au ban de la communauté des nations.
apartheid was still the law of south africa and your country was an outcast from the community of nations.
Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 1
Качество:
on n'a qu'à songer au problème de contrebande qui sévissait dans la région centrale du canada.
we cannot help but think about the smuggling problem in central canada.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
de nombreux témoins autochtones nous ont affirmé, souvent de façon très évocatrice, que l’alcoolisme sévissait encore.
many aboriginal people told us, often in graphic terms, that the effects of alcohol abuse still run wide and deep:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
des enquêtes menées aussi bien au canada qu’aux États-unis ont révélé que le virus sévissait dans les deux pays.
• utilized risk pathway analysis as a basis for program redesign.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en 2012, la sécheresse qui sévissait dans le sahel a touché plus de 18 millions de personnes, dont environ 7,7 millions au nigéria.
more than 18 million people suffered the effects of drought in the sahel in 2012, including an estimated 7.7 million persons in nigeria.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: