Вы искали: sévissait (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

sévissait

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la malaria sévissait.

Английский

malaria was rampant.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qui sévissait au temps de lot.

Английский

in the days of lot.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des années terribles où sévissait la peste.

Английский

those were terrible years, years of plague.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lachasse aux sorcières sévissait alors au massachusetts.

Английский

the witchcraft mania was then active in massachusetts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a environ sept ans sévissait la récession de 1992.

Английский

approximately seven years ago we had the recession of 1992.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1 la famine sévissait de plus en plus durement dans le pays.

Английский

the second journey to egypt 1 now the famine was still severe in the land.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette organisation ressemblait au klu klux klan qui sévissait en amérique.

Английский

this association was similar to the ku klux klan in the united states.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la famine sévissait dans le pays et faisait des millions de morts.

Английский

millions of vietnamese people perished.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le caucase et le kouban sévissait une petite guerre civile permanente.

Английский

in the caucasus and the kuban a small civil war raged.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle sévissait déjà en corée du nord avant que ces désastres naturels ne surviennent.

Английский

there was famine in north korea even when these terrible environmental catastrophes were not taking place.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

il a signé un décret pour répondre à la corruption politique qui sévissait au parlement.

Английский

unfortunately, there was a persistent attempt by mr yanukovych to grab power.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le vaccin fut bientôt réclamé dans les pays voisins où sévissait également la fièvre aphteuse.

Английский

the vaccine was soon required in neighbouring countries which also had foot-and-mouth disease.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment les peuples autochtones survivaient-ils au froid hivernal qui sévissait jadis?

Английский

how did aboriginal people get through the really cold winters in canada many years ago?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

35 [123] mme butler était au courant de la crise qui sévissait au centre.

Английский

[123] ms. butler was aware of the crisis unfolding within the centre.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette maladie complexe et très infectieuse sévissait dans le monde entier depuis la première moitié du vingtième siècle.

Английский

this complex and highly infectious disease had, for the first half of the twentieth century, been prevalent all over the world.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'apartheid sévissait encore en afrique du sud et votre pays était au ban de la communauté des nations.

Английский

apartheid was still the law of south africa and your country was an outcast from the community of nations.

Последнее обновление: 2016-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on n'a qu'à songer au problème de contrebande qui sévissait dans la région centrale du canada.

Английский

we cannot help but think about the smuggling problem in central canada.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de nombreux témoins autochtones nous ont affirmé, souvent de façon très évocatrice, que l’alcoolisme sévissait encore.

Английский

many aboriginal people told us, often in graphic terms, that the effects of alcohol abuse still run wide and deep:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des enquêtes menées aussi bien au canada qu’aux États-unis ont révélé que le virus sévissait dans les deux pays.

Английский

• utilized risk pathway analysis as a basis for program redesign.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 2012, la sécheresse qui sévissait dans le sahel a touché plus de 18 millions de personnes, dont environ 7,7 millions au nigéria.

Английский

more than 18 million people suffered the effects of drought in the sahel in 2012, including an estimated 7.7 million persons in nigeria.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,586,480 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK