Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spécialiste en explosifs, donald sachtleben a été employé par le fbi de 1983 à 2008.
an explosives expert who worked for the fbi from 1983 to 2008, sachtleben pleaded guilty to a charge of possessing and disclosing secret information.
la charge minérale utilisée est de l'oxyde de titane anatase hombitan lc-s, commercialisée par la société sachtleben.
the mineral filler used was hombitan lc-s anatase titanium oxide marketed by sachtleben.
rockwood est également présente au niveau mondial dans le secteur des produits chimiques, entre autres sur les marchés du dioxyde de titane et des additifs fonctionnels sous la marque sachtleben.
rockwood is also active worldwide in the chemicals sector, among others in the markets for titanium dioxide and functional additives under the name sachtleben.
exemple 4 l'exemple 3 est reproduit mais en doublant la masse de tio 2 hombitan lo cr s m de sachtleben pour obtenir une concentration de 8% en poids de tio 2 dans la composition.
example 4 example 3 was repeated, but with twice the mass of hombitan lo cr s m tio 2 from sachtleben in order to obtain a tio 2 concentration of 8% by weight in the composition.
il est ensuite réduit en poudre et mélangé avec 2% de poudre de zns (sachtolith hd-s de sachtleben - germany).
it is then reduced to powder and mixed with 2% zns powder (sachtolith hd-s from sachtleben—germany).
exemple 3 l'exemple 1 est reproduit mais en remplaçant le tio 2 rutile par un tio 2 de type anatase commercialisé par la société sachtleben sous la dénomination commerciale hombitan lo cr s m, au même taux pondéral de 4%.
example 3 example 1 was repeated, but with the rutile tio 2 replaced with anatase-type tio 2 marketed by sachtleben under the trademark hombitan lo cr s m, with the same weight content of 4%.
a partir des polyesters obtenus dans les exemples 1 à 13, on prépare une série de poudres utilisables pour la fabrication de revêtements, selon les deux formulations différentes suivantes, l'une de couleur blanche (ral 9010) (formulation a) et l'autre de couleur brun foncé (ral 8014) (formulation b): a) liant 600,0 parties dioxyde de titane (1) 300,0 parties blanc fix f (2) 100,0 parties agent régulateur de fluidité (3) 10,0 parties benzoïne 3,5 parties b) liant 804,0 parties bayferrox 130 (4) 45,0 parties bayferrox 3950 (4) 140,0 parties fw 2 (5) 11,0 parties agent régulateur de fluidité (3) 10,0 parties benzoïne 3,5 parties (1) kronos 2310 (kronos) (2) (sachtleben) (3) resiflow pv5 (worlee) (4) (bayer) (5) (degussa) le liant de ces formulations contient toujours l'agent de réticulation, ainsi que, soit un mélange de polyester amorphe et de polyester semi-cristallin selon l'invention (compositions 14 à 26), soit, pour comparaison, un polyester amorphe seul ou en mélange avec un polyester semi-cristallin comparatif (compositions 27 à 36), comme indiqué dans le tableau ii.
example 14 preparation of thermosetting powder compositions a series of powders which can be used for producing coatings is prepared from the polyesters obtained in examples 1 to 13, according to the following two different formulations, one having a white colour (ral 9010) (formulation a) and the other having a dark brown colour (ral 8014) (formulation b): the binder for these formulations always contains the crosslinking agent, as well as either a mixture of amorphous polyester and semicrystalline polyester according to the invention (compositions 14 to 26) or, for comparison, an amorphous polyester by itself or as a mixture with a comparative semicrystalline polyester (compositions 27 to 36), as indicated in table ii.