Вы искали: salut , il faudra voir avec deep dem... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

salut , il faudra voir avec deep demain oui:)

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il faudra voir.

Английский

this is the proposal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudra voir le résultat.

Английский

the result remains to be seen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudra voir comment évolue le cejb avec le temps.

Английский

it will have to be seen how the eycb develops with the times.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien sûr, il faudra voir si ces accords sont respectés.

Английский

of course one will have to see whether it is respected.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudra voir également s'ils en sont capables.

Английский

also the question whether they are able to do so.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il faudra voir, plus tard, si un avis du comité est nécessaire.

Английский

it will have to be seen at a later stage whether a committee opinion is necessary.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudra voir si ces programmes permettront de réaliser des changements.

Английский

it remains to be seen whether such programs effect change.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

À partir de là, il faudra voir comment nous poursuivrons les négociations avec les États-unis.

Английский

from then on we will have to see how we can carry on negotiating with the united states.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il faudra voir si le conseil et le parlement y apportent leur soutien.

Английский

we will have to see whether the council and parliament support it.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il faudra voir à mieux appuyer et récompenser les succès de ces personnes.

Английский

further effort to support and reward these successes is needed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À cet égard, il faudra voir comment concrétiser l'exercice de ces droits.

Английский

in this connection, there will have to be an examination of how these rights are to be exercised.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudra voir si le gouvernement peut assurer le service lui-m"me.

Английский

no decision has been made at this time.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il faudra voir comment le mettre en? uvre et nous pouvons le faire ensemble.

Английский

we will have to consider how to implement it and we can do so together.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il faudra voir comment se comportent les meilleurs des agrégats au sens large au fil des années.

Английский

how the best of the broad aggregates performs over time should be monitored.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudra voir comment le marché réagira aux informations que nous lui donnerons à l'avenir.

Английский

it remains to be seen how the market will deal with this new information situation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À présent, il faudra voir de quelle manière les différents États membres vont appliquer la législation que nous approuvons ici.

Английский

we will now have to see how the different member states apply the legislation we are approving here.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

il faudra voir dans quelle mesure et à quel rythme les autorités russes mettent en pratique les mesures annoncées.

Английский

we have yet to see the extent to which and how soon the russian authorities implement the measures they have announced.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je pense également qu'il faudra voir, d'année en année, comment on peut l'améliorer.

Английский

i also believe that, year by year, we should look at how it can be improved.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

alors, 32 millions de dollars, il faudra voir comment cette somme sera utilisée, parce qu'on a de sérieux problèmes.

Английский

we will see how the $32 million is used, because there are serious problems.

Последнее обновление: 2013-11-02
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la perspective d’une reprise mondiale demeure incertaine; il faudra voir si les prix pourront poursuivre leur remontée.

Английский

prospects for a global recovery remain uncertain; just how strong an upturn in prices will be an important question.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,339,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK