Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as tu lu le livre?
can it fly
Последнее обновление: 2024-04-03
Частота использования: 1
Качество:
as-tu lu cet article ?
have you read this article?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
as-tu lu ce gros livre?
did you read that thick book?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
malheur à moi! qu'as-tu fait?
o me, what hast thou done?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
as-tu lu "les voyages de gulliver" ?
have you ever read gulliver's travels?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
have you read today's paper?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
as-tu lu le guide de la recherche d’emploi?
did you read the cyc job search guidebook?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
est-ce que tu rêves de moi?/as-tu rêvé de moi?
do you dream of me?
Последнее обновление: 2019-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
avez-vous des préoccupations pour moi?/as-tu des inquiétudes pour moi ?
do you have any concerns for me?
Последнее обновление: 2024-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as-tu lu les questions posées par les autres membres et les réponses des aeÉ ?
did you read the questions posted by other members and answers posted by the seos?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as-tu lu roidieu ? je pense que c'est une définition vraiment négative.
have you read godking? i think it's a pretty negative definition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ksenia, dis-moi s'il te plaît, as-tu passé plus de cinq minutes à regarder cnn et la bbc ?
ksenia, please tell me, have you spent more than five minutes watching cnn and bbc?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5. combien de fois (jours) as-tu lu un journal la semaine dernière?
5. how many days did you read a newspaper last week?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• as-tu lu à l'étape 1 les raisons pour lesquelles le tabac nuit à ta santé?
• did you read step 1 about why smoking harms your health?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
q — as-tu interrogé al-hadi bechri ou as-tu lu le rapport qui le concernait?
question: did you interrogate al-hadi bushra or did you get a report on him?
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu ne t'es donc adressé qu'à moi. qu'as-tu alors à leur en vouloir?
it was to me that you spoke, not to them.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce sont ceux de ta nation et les chefs des prêtres qui t'ont livré à moi. qu'as-tu fait ?
it was your own people and their leading priests who handed you over to me. what have you done wrong?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dis moi, comment as-tu découvert global voices et qu'est-ce qui t'a attiré dans lingua, la plateforme de traduction de global voices ?
so let me ask you, how did you learn about global voices, and what attracted you to lingua?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- as-tu vraiment le courage de partir avec moi, as-tu réfléchi combien le monde est grand, et que nous ne pourrons jamais revenir ?
have you really courage enough to go out into the wide world with me? said the chimney-sweep; have you thought how large it is, and that we can never come back here again?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je crois que oui. À la fin de ces quatre années, les questions que jésus nous adresse ne sont pas : as-tu lu et souligné avec un marqueur les 36 cahiers de travail ?
at the end of these four years, the questions jesus directs us are not: have you read and underlined with a score the thirty-six workbooks?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: