Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dans la réalité de sangatte, les réfugiés sont tous des morts en puissance.
the music, whilst minimal, adds to a growing sense of disquiet, a looming sense of apprehension concerning the fate of these refugees.
nous ne voulons pas que des problèmes tels que ceux que nous avons connus en france, à sangatte, se répètent.
we do not want to see the continuation of problems like those we have had at sangatte in france.
ces derniers mois, les écrans de télévision de mon pays ont souvent montré la situation à sangatte, près de calais.
the situation at sangatte, near calais, has featured often on television screens in my home country in recent months.
ce fut le cas de bon nombre de personnes ayant transité par le centre d'accueil de sangatte, à proximité de calais.
this was the case for many who transited through the reception centre of sangatte, near calais.
par exemple, en avril 2002, à sangatte, trois individus à bord d’un véhicule ont ouvert le feu sur trois 127 128 129
for example, in april 2002, in sangatte, three individuals in a car opened fire on three iraqis, wounding them. t he attackers were later 127 128 129
le flux important de réfugiés passant par la france n' est arrêté que près de l' eurotunnel et maintenu en détention près de sangatte.
the large stream of refugees via france is not stopped until they reach the eurotunnel and are held at the camp near sangatte.
il s' agit là d' une conséquence directe des activités d' immigrants illégaux en provenance du centre d' hébergement de sangatte.
this is a direct consequence of the activities of illegal migrants coming out of sangatte.
sangatte est une commune française située dans le département du pas-de-calais en région nord-pas-de-calais.
sangatte is a commune in the pas-de-calais department on the northern coast of france on the english channel.
la suppression de sangatte n' a apporté aucune solution au problème de l' accueil des réfugiés; des kurdes, des irakiens continuent à arriver quotidiennement.
the closure of sangatte has provided no solution to the problem of accepting refugees; kurds and iraqis continue to arrive every day.
la fermeture du centre de sangatte (pas-de-calais), géré par la croix-rouge, a multiplié ces campements.
the closure of sangatte centre (pas-de-calais) managed by the red cross, has multiplied these camps.