Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
son régime était simple, mais sans rigueur affectée.
his regimen was simple, but without any affectation of rigour.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en hiver: climat froid, mais sans rigueur excessive.
winter:cold climate, but without being excessively harsh
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les lois sont souvent mal comprises ou mal interprétées, ou encore appliqués sans rigueur par les tribunaux.
laws were often misunderstood or misinterpreted, or the courts were not rigorous enough in applying them.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
la méthode du père est de les mettre en confiance, avec douceur et fermeté, sans rigueur excessive ni trop de liberté.
father brottier’s method was to win their trust with gentleness and firmness, with neither excessive rigor nor too much freedom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sans aucun doute — ce serait un désastre que de revenir à une situation sans rigueur ou sans discipline et rien ne le justifierait.
there is no doubt, it would be a disaster if we were to relinquish strictness or discipline and nothing could justify it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sans rigueur la souffrance, l'importance de l'intuition a été restauré pour nous, et les meilleurs étudiants étaient ravis.
without rigour suffering, the importance of intuition was restored to us, and the better students were delighted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pour diverses raisons, les conditions et les notions relatives à l'intégration sont devenues incertaines en raison d'un usage sans rigueur.
for a variety of reasons, terms and notions of 'integration' have become unclear through undisciplined use.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dans le domaine de la politique agricole et de la politique économique régionale on a veillé, dans le passé, à ce que la modification des structures se réalise sans rigueur excessive.
agricultural policy and regional economic policy have ensured in the past that structural change has taken place without unreasonable hardship.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disant cela, je ne prétends nullement que ce déséquilibre soit négligeable, ni que le budget communautaire puisse être géré sans rigueur et sans discipline); nos propositions font foi du contraire.
for the european democrats, lady elles thought that a failure was better than an unacceptable compromise; bad solutions created more problems than they solved.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'espère que la commission prendra également des mesures dans ce domaine, car il est insensé que des navires arborant le pavillon d'autres pays pèchent sans contrôle et sans rigueur.
i hope that the commission will also take measures to deal with this matter as it makes no sense that boats flying the flag of other countries should fish without controls and disobeying the necessary rules.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rabbi avraham leur a alors répliqué : « maintenant, j’ai compris ! je suis coupable de vol parce que vous avez reçu vos rémunérations sans rigueur et sans vérification.
rabbi avraham then said to them, “now i understand. i am guilty of theft because you received your wages without checking as to their amount.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la correspondance entre l’identité d'un plat et sa préparation et/ou sa composition est normalement assurée par le vêtement des mots. si les règles sont appliquées sans rigueur, il y a gastro- a nomie.
the correspondence between the identity of the dish and its preparation/composition is normally smoothed over with words. if the rules are applied without the necessary strictness, there is gastro- a nomie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la première étude scientifique qui l’a analysé, qui date de 2007, le décrit en termes cinglants comme étant étayé par “des arguments minces, basés sur des méthodes inadéquates, un raisonnement sans rigueur, et des citations sélectives d’un ensemble très limité d’études.”
the first peer-reviewed study that analyzed it, published in 2007, scathingly described it as being supported by “thin arguments, based on inadequate methods, sloppy reasoning, and selective citation from a very narrow set of studies.”
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество: