Вы искали: sauvez vous (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

sauvez-vous !

Английский

run for it!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

frappez et sauvez-vous.

Английский

hit and race.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sauvez-vous la vie/sauve ta vie

Английский

save your life

Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 3
Качество:

Французский

"sauvez-vous assez pour la retraite ?

Английский

"are you saving enough for retirement?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

sauvez-vous avant la chute fatale.

Английский

help yourselves grow before your perilous crash

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sauvez-vous, sortir de ce monde de folie!

Английский

save yourself, get out of this world of madness!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aidez et sauvez vous! la civilisation humaine est complètement folle!

Английский

help and save yourself! the human civilization is completely crazy!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sauvez-vous pendant que vous le pouvez », disait un message.

Английский

save yourself while you can," read part of one message.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

a nouveau le maître avertit, "ecoutes, sauvez-vous vous-mêmes.

Английский

again the master warns, "look, save yourself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et pourquoi ne sauvez-vous pas les ukrainiens de la toxicomanie et de l'alcoolisme ?

Английский

and why aren't you saving ukrainians from drug addiction and alcoholism?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si un fournisseur de correction de la vue au laser ne vous offre pas de consultation préopératoire, sauvez-vous!

Английский

in fact, if a lasik office doesn’t offer you a preoperative consultation, you should probably run.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

40 et par plusieurs autres paroles, il conjurait et exhortait, disant: sauvez-vous de cette génération perverse.

Английский

40 and with many other words he testified and exhorted them, saying, be saved from this perverse generation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sauvez-vous dès que vous le pourrez (vous prendrez des arrangements pour les enfants et les animaux quand vous serez en sécurité);

Английский

leave as soon as you can; (make arrangements for the children, pets, farms animals and so on, once you get to safety.)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

40 et, par plusieurs autres paroles, il les conjurait et les exhortait, disant: sauvez-vous de cette génération perverse.

Английский

40 with many other words he testified, and exhorted them, saying, “save yourselves from this crooked generation!”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Французский

2:40 et par plusieurs autres paroles, il conjurait et exhortait, disant: sauvez-vous de cette génération perverse.

Английский

40 and with many other words did he testify and exhort, saying, save yourselves from this perverse generation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

actes 2, 40: et par plusieurs autres paroles il les conjurait et les exhortait, disant : sauvez-vous de cette génération perverse.

Английский

acts 2:40 and with many other words did he testify and exhort, saying, save yourselves from this untoward generation!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

40 et, par beaucoup d’autres paroles, il rendait témoignage et les exhortait, en disant: sauvez-vous de cette génération perverse.

Английский

40 with many other words he testified, and exhorted them, saying, "save yourselves from this crooked generation!"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

révisez cette section et si les choses deviennent un peu trop tirés par les cheveux.., appelez un installateur de téléphone, montrez lui cette section et sauvez vous beaucoup de temps et d’effort.

Английский

review this section and if things get a little too hairy.....call a telephone installer, show him this section and save yourself a lot of time and hassle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• si vous êtes pris dans un secteur où l’eau monte très vite et que votre voiture tombe en panne, abandonnez-la. sauvez-vous ainsi que vos passagers.

Английский

• if you are caught in fast-rising waters and your car stalls, leave it and save yourself and your passengers.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2:40 par beaucoup d'autres paroles encore, il les adjurait et les exhortait: sauvez-vous, disait-il, de cette génération dévoyée.

Английский

2:40 and with many other words did he testify and exhort, saying, save yourselves from this untoward generation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,605,176 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK