Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le mal se multiplie.
come to me often.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
avec leur aide il se multiplie.
with their help it breeds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle se multiplie aussi rapidement.
it also multiplies quickly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le nombre d'écoles se multiplie.
the number of schools is multiplying.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
le microbe se multiplie dans l’intestin.
the microorganism multiplies in the intestine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le nombre des familles monoparentales se multiplie.
the number of lone-parent families is increasing.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
le nombre des sociétés d'État se multiplie.
the number of crown corporations is growing.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
protéines, vitamines, enzymes, minéraux ... tout se multiplie!
sprouting increases tenfold the potential of nutrition: proteins, vitamins, enzymes, and minerals.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
guinée equatoriale: l'offre de services bancaires se multiplie
equatorial guinea: banking services offering expands at fast pace
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout ce que je souhaite maintenant, c’est que ce genre de relations se multiplie au cours des prochaines années.
i only expect those sorts of relationships to multiply in the years to come.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les allergies se sont multipliées au cours des dernières années.
over the last number of years there has been an explosion of allergies.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les débats intergouvernementaux se sont également multipliés au niveau interinstitutionnel.
47. intergovernmental discussion across other institutional lines has also burgeoned.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ces dépenses devraient se multiplier au cours des dix prochaines années.
this expenditure is set to snowball over the next ten years.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
auditions, séminaires, conférences se sont ainsi multipliés au fil des années.
the number of hearings, seminars and conferences has therefore risen considerably over the years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
les incidents semblent se multiplier.
income seem to be on the increase.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ce type de réunion doit se multiplier.
there must be more of these meetings.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
les pressions sur saddam doivent se multiplier.
the pressure on saddam hussein must be intensified.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
les projets de surveillance continuent de se multiplier.
many privacy problems remain.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l’espèce peut aussi se multiplier au moyen de rejets produits par de jeunes souches.
the species can also multiply by means of sprouts produced by young stumps.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
par ailleurs, si les transmissions sans fil devaient se multiplier au sein des hôpitaux, les ondes radioélectriques devraient alors être réglementées.
if wireless transmissions begin to proliferate within the hospital environment, radio waves would require regulation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: